The Office shall evaluate the efficiency and effectiveness of the implementation of the Organization's programmes and legislative mandates. |
Управление оценивает эффективность и результативность осуществления программ и выполнения юридических оснований Организации. |
Maximum effectiveness, maximum efficiency, how to dismantle your opponent in any situation. |
Максимальная результативность и эффективность. как разгромить противника в любой ситуации. |
Many delegations stressed that the savings measures should enhance efficiency and effectiveness and not undermine them. |
Многие делегации подчеркивали, что меры экономии должны повышать эффективность и результативность, а не снижать их. |
We should strive for increasing efficiency, cost-effectiveness and impact while dealing with this important question of protecting children from the effects of armed conflict. |
Нам следует стремиться повышать эффективность, рентабельность и результативность при решении этого важного вопроса защиты детей от последствий вооруженных конфликтов. |
Nevertheless, he planned to review the existing structure and allocation of resources in order to ensure optimal efficiency and effectiveness. |
Вместе с тем он планирует пересмотреть существующую организационную структуру Управления и процесс распределения его ресурсов, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность и результативность их использования. |
As they apply to operational activities for development, they should ensure effectiveness, efficiency, relevance, impact and accountability in promoting support to recipient countries. |
Поскольку они действуют в отношении оперативной деятельности в целях развития, они должны обеспечивать эффективность, действенность, актуальность, результативность и подотчетность при оказании поддержки странам - получателям помощи. |
This would maximize timely responses, and enhance the efficiency and impact of the Council's work. |
Это максимизировало бы способность своевременно принимать ответные меры и повысило бы эффективность и результативность работы Совета. |
We hope that the Tribunal will improve its efficiency and effectiveness and will identify areas for further improvement. |
Надеемся, что Трибунал повысит эффективность и результативность своей работы и определит области, требующие дальнейших улучшений. |
This may help to identify gaps, promote coordination and cooperation, and increase the usefulness and efficiency of capacity-building efforts. |
Это, возможно, позволит выявить имеющиеся пробелы, улучшить координацию и сотрудничество, а также повысить результативность и эффективность усилий по укреплению потенциала. |
They encouraged UNFPA to continue enhancing effectiveness and efficiency in programme delivery, particularly at the country level. |
Они призвали ЮНФПА и далее повышать эффективность и результативность работы по осуществлению программ, в особенности на страновом уровне. |
Comments and deliberations focus subsequently on the modalities and structure of this process to best ensure its performance and efficiency. |
Поэтому в высказанных замечаниях и суждениях основное внимание уделяется условиям и структуре этого процесса, призванным максимально повысить его результативность и эффективность. |
The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators. |
Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны. |
It will enhance the efficiency and results of United Nations activities. |
Это повысит эффективность и результативность деятельности Организации Объединенных Наций. |
The Board recommends that UNHCR assess the efficiency and effectiveness of emergency deployment procedures. |
Комиссия рекомендует УВКБ оценить эффективность и результативность процедур направления сотрудников для участия в чрезвычайных операциях. |
Coordination could be summarized as consisting of coherence, efficiency, delivery, reliability, impact and consistency. |
Понятие координации включает в себя такие элементы, как согласованность, эффективность, отдача, надежность, результативность и последовательность. |
All evaluations will assess the relevance, effectiveness, efficiency, sustainability and impact, where possible, of UNFPA-funded interventions. |
В ходе всех оценок будут анализироваться, по мере возможности, актуальность, эффективность, действенность, устойчивость и результативность мероприятий, финансируемых ЮНФПА. |
It was also necessary to enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations through constant improvements in planning, organization and management. |
Необходимо также повысить эффективность и результативность операций по поддержанию мира на основе постоянного улучшения планирования, организации и управления. |
Another speaker noted that the performance and efficiency of United Nations information centres should be maximized by closer supervision and better coordination. |
Другой оратор отметил, что результативность и эффективность работы информационных центров Организации Объединенных Наций должна быть максимально повышена за счет более пристального контроля и лучшей координации. |
The efficiency and effectiveness with which resources are used can influence the flow of ODA. |
Эффективность и результативность использования ресурсов могут влиять на приток официальной помощи в целях развития. |
During the year, cost-effectiveness and efficiency were achieved in the referencing and translation area. |
В отчетном году была достигнута экономическая эффективность и результативность работы в области составления справочных материалов и письменного перевода. |
Work programme implementation improved in terms of efficiency and effectiveness. |
В рассматриваемый период повысились эффективность и результативность осуществления программ. |
However, the efficiency and effectiveness of current domestic spending is as important as the level of spending. |
Однако эффективность и результативность нынешних внутригосударственных расходов являются столь же важными, сколь и уровень затрат. |
In undertaking the evaluation, OIOS examined the Department's relevance, efficiency and effectiveness, as well as its impact. |
При проведении оценки УСВН проанализировал актуальность, эффективность и действенность, а также результативность Департамента. |
The present report has highlighted a number of organizational arrangements and practices that appear to reduce both efficiency and effectiveness within the Department itself. |
В настоящем докладе получил освещение ряд организационных механизмов и методов, которые, как представляется, уменьшают эффективность и результативность Департамента. |
UNOPS recently implemented a new organizational structure aimed at driving efficiency and effectiveness in the delivery of services to partners. |
Недавно ЮНОПС ввело новую организационную структуру с целью повысить эффективность и результативность услуг, предоставляемых партнерам. |