Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Результативность

Примеры в контексте "Effectiveness - Результативность"

Примеры: Effectiveness - Результативность
They encouraged UNFPA to continue enhancing effectiveness and efficiency in programme delivery, particularly at the country level. Они призвали ЮНФПА и далее повышать эффективность и результативность работы по осуществлению программ, в особенности на страновом уровне.
The programmes have illustrated the effectiveness and power of using sport as a tool in post-conflict regions. Эти программы продемонстрировали эффективность и результативность использования спорта в качестве инструмента в постконфликтных регионах.
All evaluations will assess the relevance, effectiveness, efficiency, sustainability and impact, where possible, of UNFPA-funded interventions. В ходе всех оценок будут анализироваться, по мере возможности, актуальность, эффективность, действенность, устойчивость и результативность мероприятий, финансируемых ЮНФПА.
The Committee encourages the State party to study the impact and effectiveness of its mechanisms for addressing domestic violence against women. Комитет рекомендует государству-участнику проанализировать эффективность и результативность работы его механизмов в деле решения проблемы бытового насилия в отношении женщин.
We must improve the effectiveness and efficiency of its work. Мы должны повысить эффективность и результативность его работы.
Firstly, the overriding majority of speakers cited the quality, effectiveness and efficiency of programmes as being the determining factor in resource mobilization. Во-первых, подавляющее большинство ораторов определяющим фактором процесса мобилизации ресурсов назвали качество, эффективность и результативность программ.
The review will be based on such considerations as relevance, impact, effectiveness, appropriateness of format and cost-effectiveness. Обзор будет проводиться с учетом таких критериев, как, в частности, актуальность, результативность, эффективность, целесообразность формата и эффективность с точки зрения затрат.
The reorientation exercise launched in 2002 for enhancing the performance and effectiveness of the Department should be continued. Следует продолжать мероприятия по переориентации, начатые в 2002 году с целью повысить результативность и эффективность работы Департамента.
Cost effectiveness, efficiency and response to the requirements of the Mission are critical elements in the planning and tasking of air assets. Финансовая эффективность, результативность и учет потребностей Миссии - это важнейшие элементы при планировании авиапарка и постановке соответствующих задач.
States should build into their prevention programmes monitoring and evaluation tools in order to rigorously assess their impact and effectiveness. Государствам следует предусматривать в рамках программ предупреждения механизмы контроля и оценки, с тем чтобы иметь возможность точно ценить результативность и эффективность их осуществления.
By investing in staff, UNDP hopes to stimulate higher performance, thus enhancing the effectiveness and relevance of the organization. Инвестируя в персонал, ПРООН рассчитывает обеспечить большую результативность своей работы, что повысит эффективность и значимость организации.
These include the need for effectiveness, efficiency, transparency, simplicity and consistency while ensuring environmental integrity and fairness. Это такие принципы, как эффективность, результативность, транспарентность, простота и согласованность, а также обеспечение целостности окружающей среды и справедливости.
Internationally agreed and standardized evaluation criteria will be used: relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability. Будут использоваться международно согласованные и стандартизированные критерии оценки: актуальность, эффективность, результативность, достигнутый эффект и устойчивость.
Armenia posed a question on how its competition authority could measure its performance and effectiveness. Армения поинтересовалась, как ее орган по вопросам конкуренции мог бы оценивать свою результативность и эффективность.
Such lack of action undermines the potential value added and impact of the Unit's contributions to enhanced efficiency, effectiveness and system-wide coherence and cooperation. Такая нехватка конкретных действий ослабляет потенциальную ценность и результативность вклада Группы в повышение эффективности, действенности и общесистемной согласованности и сотрудничества.
The majority of the recommendations focus on enhanced effectiveness and efficiency. Большинство рекомендаций преследует цель повысить эффективность и результативность.
As a result, both governance and financial frameworks are characterized by fragmentation, which impacts on the effectiveness and efficiency of the Office. По этой причине для управленческой и финансовой систем характерна раздробленность, влияющая на эффективность и результативность работы Управления.
The Governing Council urged the Institute to increase effectiveness and efficiency by expanding e-learning training activities. Совет управляющих призвал Институт повысить эффективность и результативность, расширяя мероприятия по электронному обучению.
It was important to strengthen further the role, capacity, effectiveness, efficiency and performance of the Organization. Важно продолжать укреплять роль, расширять возможности, повышать эффективность, результативность и качество деятельности Организации.
The global field support strategy was an important initiative that could improve the effectiveness and efficiency of United Nations field missions. Разработка глобальной стратегии полевой поддержки является важной инициативой, способной повысить эффективность и результативность полевых миссий Организации Объединенных Наций.
Working with other independent bodies within the United Nations would increase effectiveness and success. Взаимодействие с другими независимыми органами внутри Организации Объединенных Наций будет повышать эффективность и результативность.
Greater coherence of policy orientations and operational activities and business practices of the UN system would enhance its effectiveness and efficiency and attract greater resources. Более высокая степень согласования ориентиров в области политики и оперативной деятельности и деловой практики в рамках системы Организации Объединенных Наций позволит повысить ее эффективность и результативность и привлечет дополнительные ресурсы.
The evaluation also observes that the effectiveness of UNDP is constrained somewhat by inefficiencies in inter-organization cooperation. В ходе оценки было также отмечено, что результативность деятельности ПРООН в известной мере страдает от отсутствия эффективного сотрудничества между организациями.
Its effectiveness and relevance will depend on the commitment of Member States to fully implement it. Его действенность и результативность будут зависеть от готовности государств-членов в полной мере выполнять его.
The legal framework governing employment relations will also be examined in order to evaluate its effectiveness and impact. Кроме того, будет проводиться мониторинг законодательства, регулирующего трудовые отношения, чтобы оценить его эффективность и результативность.