Английский - русский
Перевод слова Effectiveness
Вариант перевода Результативность

Примеры в контексте "Effectiveness - Результативность"

Примеры: Effectiveness - Результативность
South-South and triangular modalities have been widely adopted by a variety of stakeholders in many sectors, and the efficiency of this type of development cooperation in particular its inclusivity and effectiveness, has been recognized. Самые разные заинтересованные стороны во многих секторах широко применяют формы сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, и эффективность такого сотрудничества в целях развития, прежде всего его открытый характер и результативность, пользуется всеобщим признанием.
This review covers the entire examination and recruitment process, including its regulations and rules, operation, effectiveness and cost efficiency, as well as its impact on the recruitment results of the Organization. Настоящим обзором охватывается весь процесс проведения экзаменов и набора персонала, включая его положения и правила, функционирование, результативность и эффективность с точки зрения затрат, а также воздействие на результаты набора персонала Организации.
Consideration of the report of the Secretary-General on the work of the Organization (A/64/1) offers us an opportunity to examine the principal activities of the United Nations, evaluate their relevance and effectiveness and, ultimately, redirect them. Рассмотрение доклада Генерального секретаря о работе Организации (А/64/1) открывает перед нами возможность изучить главные направления деятельности Организации Объединенных Наций, оценить ее актуальность и результативность и, в конечном счете, изменить эти направления.
The lack of clarity on the roles of the County Councils and the reporting mechanism between the Agenda for Transformation and the County Development Steering Committee has also affected both the frequency and effectiveness of meetings Кроме того, нечеткое определение функций окружных советов и механизма отчетности применительно к Программе преобразований и Руководящему комитету по вопросам развития на уровне графств негативно повлияло как на частотность, так и на результативность совещаний
Agrees that there is a need to ensure transparency, efficiency, effectiveness and accountability in all UNCTAD technical cooperation activities, and emphasizes the importance of development-oriented and demand-driven technical assistance, based on the priorities of, and ownership by, beneficiaries; выражает согласие с тем, что необходимо обеспечить прозрачность, эффективность, результативность и подотчетность во всех видах деятельности ЮНКТАД по линии технического сотрудничества, и подчеркивает важное значение технической помощи, ориентированной на процесс развития и увязанной с конкретным спросом, на основе приоритетов и сопричастности бенефициаров;
(e) The programme evaluation system is separate and distinct from the personnel performance appraisal system, since the programme evaluation system is concerned with programme effectiveness and impact rather than the performance of individual staff members. ё) Система оценки программ является самостоятельной по отношению к системе служебной аттестации и не связана с ней, поскольку в рамках системы оценки программ оценивается результативность программ и отдача от них, а не показатели работы отдельных сотрудников.
Effectiveness is the ability to achieve stated goals or objectives, measured in terms of both output and impact. Результативность представляет собой способность достигать заявленных целей или задач, измеряемую как по конечному результату, так и по воздействию.
The report looks at three dimensions of the Swiss system: Effectiveness, Efficiency and, of particular interest in this context, Equity. В этом докладе рассматриваются такие три параметра существующей в Швейцарии системы, как результативность, эффективность и, что особенно интересно в данном контексте, справедливость.
On a scale of 1 to 4, the project was rated 1 (the top rating) for relevance and coherence and 2 (good) for effectiveness and efficiency, and for impact and sustainability. По шкале от 1 до 4 актуальность проекта была оценена в 1 балл (высшая оценка), а последовательность, эффективность, результативность и устойчивость в 2 балла (хорошая оценка).
We would like to stress the importance of the implementation of all General Assembly resolutions, including those on the revitalization of its work, and note the impact of their implementation on the authority, effectiveness and efficiency of the Assembly. Мы хотели бы обратить внимание на важность выполнения всех резолюций Генеральной Ассамблеи, включая резолюции, касающиеся активизации ее работы, а также отмечаем, что выполнение этих резолюций будет влиять на авторитет, эффективность и результативность работы Ассамблеи.
We expect that the CEB will continue to find a productive way to coordinate United Nations entities in this field; the efforts of United Nations agencies, funds, and programmes will thereby demonstrate effectiveness and efficiency by avoiding duplication and fragmentation. Мы ожидаем, что КСР будет и впредь изыскивать продуктивный способ координировать деятельность подразделений Организации Объединенных Наций в этой области; именно таким образом - избегая дублирования и раздробленности - учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций удастся продемонстрировать свою эффективность и результативность.
OIOS found that, currently, the Chief Security Adviser is no longer a member of the senior management team under the new pillar structure, a move that could compromise performance and effectiveness of security management at the mission. УСВН установило, что в настоящее время главный советник по вопросам безопасности уже не входит в состав группы старших руководителей согласно новой структуре компонентов, и этот шаг может подорвать результативность и эффективность деятельности по обеспечению безопасности в миссии.
What is important is that we strengthen, on an urgent basis, the capacity, effectiveness and efficiency of the United Nations and enhance the coherence and coordination of policies and actions between the United Nations and the financial institutions. Сейчас крайне важно безотлагательно повысить потенциал, эффективность и результативность Организации Объединенных Наций, укрепить согласованность и координацию политики и действий Организации Объединенных Наций и финансовых учреждений.
Welcomes the efforts of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to increase its transparency, accountability and effectiveness, and calls upon the Task Force and the United Nations Counter-Terrorism Centre to improve the strategic nature and impact of their programmes and policies; выражает признательность Целевой группе по осуществлению контртеррористических мероприятий за ее усилия по повышению прозрачности, подотчетности и эффективности и призывает Целевую группу и Центр Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом совершенствовать стратегическую направленность и повышать результативность их программ и стратегий;
The creation of the post, which would oversee the streamlining of processes, the pooling of resources and the elimination of redundancies and modernization of systems and infrastructure, would significantly improve the effectiveness and efficiency of mission support; Создание указанной должности, предполагающей обеспечение надзора за рационализацией процессов, объединением ресурсов, устранением дублирования и модернизацией систем и инфраструктуры, позволит в значительной степени повысить эффективность и результативность услуг по поддержке миссии;
(a) Improve programme implementation by systematizing and strengthening communication with all government technical agencies, with a view eventually to drawing up coherent programmes that conformed fully to government priorities and objectives; in other words, synergetic programmes designed to achieve greater effectiveness and impact. а) улучшения осуществления программы путем систематизации и расширения диалога со всеми специализированными структурами правительства с целью обеспечения разработки связных программ, которые в наибольшей степени соответствовали бы приоритетным задачам и целям правительства, а также комплексных программ, призванных повысить эффективность и результативность осуществляемой деятельности.
Acknowledging the vital importance of an inclusive, transparent and effective multilateral system in order to address the urgent global challenges of today, recognizing the universality of the United Nations, and reaffirming its commitment to promote and strengthen the effectiveness and efficiency of the United Nations, принимая во внимание жизненно важное значение всеохватной, транспарентной и эффективной многосторонней системы для решения неотложных глобальных проблем современности, признавая универсальный характер Организации Объединенных Наций и вновь подтверждая свою решимость поощрять и повышать эффективность и результативность деятельности Организации Объединенных Наций,
(a) Effectiveness and efficiency of operations; а) эффективность и результативность деятельности;
(a) Effectiveness and efficiency of operations; а) эффективность и результативность операций;
10-June-11 Effectiveness and efficiency of implementation of project activities in UNHCR operations in Pakistan 15-June-11 Эффективность и результативность деятельности по осуществлению проектов в рамках операций УВКБ в Пакистане
(c) Effectiveness meant that programmes actually provided the intended benefits to the population. с) результативность означает, что программы на деле обеспечивают достижение намеченных целей в интересах населения.
A. Effectiveness: What was achieved? А. Результативность: что было достигнуто?
budgets 2012-2013. Effectiveness also relates to country ownership of the development process, including ownership of development results. Результативность также связана с непосредственным участием стран в процессе развития, в том числе в достижении необходимых результатов в области развития.
(c) Effectiveness - a review of programmes and activities financed from regular and extrabudgetary resources to compare implementation of output with the commitments set out in the programme narratives in the approved programme budget. с) результативность - рассмотрение программ и мероприятий, финансируемых из регулярного бюджета и внебюджетных источников, для сопоставления фактических результатов их осуществления с обязательствами, зафиксированными в пояснениях к программам в утвержденном бюджете по программам.
Shifting public expenditure from low- to high-priority areas can improve its effectiveness. Перенос государственных расходов из областей, не имеющих первостепенного значения, на самые приоритетные направления может повысить их результативность.