Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Сложно

Примеры в контексте "Easy - Сложно"

Примеры: Easy - Сложно
It's not going to be so easy for him to forget the kid he adopted, and my mom's still kind of fond of you, so... Ему будет сложно забыть ребенка, которого он удочерил. Ты до сих пор нравишься моей маме...
Never easy for an young boy to be without his mother. you shouldn't worried about it. Должно быть, тебе сложно без мамы... Ничего, все нормально.
It is easy today to underestimate the extent to which the novel challenged existing social and legal structures. В настоящее время сложно оценить, насколько дерзкий вызов бросила «Незнакомка» социальным устоям и закону.
How dare you think I'm easy to deal with. Я не думал, что с ними будет так сложно.
It's not easy to investigate Americans if it was instigated overseas. Сложно вести дело американца если его открыли заграницей
I know it won't be easy, but help me out. Знаю, что сложно, но прошу - помоги.
It wasn't easy to write any of that down, but it is what I experienced. Ж: - Было сложно записать это, но так все и было.
Why is nothing easy with him? Почему же с ним так сложно?
Once you get there, it is not an easy place to get out of. Попав туда, будет очень сложно вернуться.
But he's been spending so much time in the lab that it was easy to sneak away. Но он так занят в лаборатории, что сбежать было не сложно.
In those early days, it wasn't easy to navigate the sea. В те дни было сложно ходить по морю.
See, it's easy to fall in love, but hard to find someone to catch you. Легко влюбиться, но сложно найти того, кто ответит тебе.
With graduation rates and government spending easy to calculate, educational quality, which is difficult to measure, is likely to be the objective that slips. Тогда как количество выпускников и затраты государства легко подсчитать, качество образования, которое сложно измерить, скорее всего, и будет упущенной целью.
It's that easy to lose beauty, because beauty's incredibly difficult to do. Красоту так легко потерять, потому что её чрезвычайно сложно создать.
But that's just the easy part, or ought to be. Но это совсем не сложно, по крайней мере, не должно быть.
Madness is such a hard thing to define, which makes it such an easy label to affix to one's enemies. Безумию сложно дать определение, и потому этот ярлык так легко повесить на своего врага.
You know, that's an easy enough setup. Знаете, это не так уж сложно сделать.
It's hard to say, but when you're Gordon Fontaine's son, it's not exactly easy to keep a low profile. Сложно сказать, но когда ты сын Гордона Фонтейна, не так уж легко скрывать это.
While it was relatively easy to fill the lower levels of the public service, the middle and senior levels were difficult to fill. Хотя заполнить нижние уровни государственной службы было сравнительно просто, набрать людей для среднего и высшего уровней оказалось сложно.
Now, as you know, it is never easy to unseat the incumbent. Как вы знаете, сместить с поста действующего мэра очень сложно.
Thing is, Jen, you make it look so easy. По тебе не скажешь, что это сложно.
An appropriate balance between the necessary prudence in the use of donor monies and the boldness required in post-conflict situations is not an easy one to strike. Сложно установить надлежащий баланс между необходимой осмотрительностью в отношении использования донорских средств и решительностью, которую необходимо проявлять в ситуациях после конфликта.
Much of this has been of high quality, although the impact of such work is unclear and synergies with the country programmes are not easy to detect. Большей частью она отличалась высоким качеством, хотя воздействие такой работы представляется неясным, а синергизмы со страновыми программами определить сложно.
It has not been easy to counsel some of these children, especially those who are still emotionally attached to their former abductors. Достаточно сложно проводить консультационную работу с некоторыми из этих детей, особенно с теми из них, кто в эмоциональном отношении по-прежнему испытывает чувство привязанности к своим бывшим похитителям.
Wasn't easy getting him in one piece, but this should keep him for a while. Сложно было извлечь его из стены целиком, а так он побудет с нами еще некоторое время.