Примеры в контексте "Earth - Мира"

Примеры: Earth - Мира
We were the first generation of the New Earth Army. Мы были первым поколением Армии нового мира.
I'll take you from the Earth to me in heaven. "А потому я заберу тебя из этого мира и вознесу на небеса".
Without peace and security, there can be no fair distribution of the wealth of our Earth. Без мира и безопасности не может быть никакого справедливого распределения богатств нашей Земли.
We, the people of Earth, greet you in a spirit of peace and humility. Мы, земляне, приветствуем вас в духе мира и смирения.
They have come to Earth with the promise of peace. Они прибыли на Землю с обещанием мира...
The portable Earth stations will be used for transferring peace-keeping missions traffic from the INMARSAT satellite system to the United Nations backbone network. Портативные наземные станции будут использоваться для передачи сообщений при проведении миссий по поддержанию мира через спутниковую систему ИНМАРСАТ на основную сеть Организации Объединенных Наций.
The outcomes of the Citizens of the Earth Paris meeting also offer interesting and innovative approaches and suggestions, which deserve attentive analysis. В ходе состоявшейся в Париже встречи в рамках движения «Граждане мира» также были предложены интересные и новаторские подходы и инициативы, которые заслуживают внимательного изучения.
I also greet the Secretary-General, Kofi Annan, Nobel Peace laureate and tireless defender of dialogue and understanding among the peoples of the Earth. Я приветствую также Генерального секретаря Кофи Аннана - лауреата Нобелевской премии мира и неутомимого поборника диалога и взаимопонимания между народами нашей планеты.
The 2015 edition of Wiki Loves Earth has seen more than 8,500 contestants participating from 26 countries, with over 100,000 photo submissions. В 2015 редакция конкурса Вики любит Землю рассмотрела более 100000 фотографий 8500 участников из 26 стран мира.
We believe that «creation of the world» corresponds to the moment of divine intervention in parameters of rotation and orientation of the Earth in circumsolar space. Полагаем, что «сотворение мира» соответствует моменту божественного вмешательства в параметры вращения и ориентации Земли в околосолнечном пространстве.
The Earth Charter's ethical vision proposes that environmental protection, human rights, equitable human development, and peace are interdependent and indivisible. Этическое видение Хартии Земли провозглашает, что защита окружающей среды, прав человека, равного человеческого развития и мира взаимозависимы и неразделимы.
Earth will not purchase peace at the price of humiliation! Земля не будет добиваться мира путем унижения!
Well, you may not believe this, but I'm from another world... from a place called Earth. Ты можешь не поверить в это, но из другого мира, называемого Земля.
For Sauron will have dominion over all life on this Earth... even unto the ending of the world. Чтобы Саурон стал править всей жизнью на Земле... до самого окончания мира.
With the installation of the European hub stations, the need to build a hub Earth station for each new peace-keeping mission will almost be eliminated. С установкой европейских центральных станций практически исчезнет необходимость в установке центральной наземной станции для каждой из новых миссий по поддержанию мира.
The world's many peoples must learn to live in harmony with the Earth's environment and peaceably among ourselves. Народы мира должны научиться жить в согласии с окружающей средой и в мире друг с другом.
The two Earth stations provide a 24-hour direct link, through the International Telecommunications Satellite Organization (INTELSAT) system, between Pakistan and other countries of the world. Эти две станции обеспечивают круглосуточную прямую связь через систему Международной организации спутниковой связи (ИНТЕЛСАТ) между Пакистаном и другими странами мира.
To strengthen Latin American cultural identity and integration, promoting intercultural exchange and values of mutual respect, necessary for regional and world-wide peace and harmonious coinhabitance of the Earth. Укрепление латиноамериканской культурной самобытности и интеграции, поощрение межкультурного обмена и ценностей взаимного уважения, необходимых для регионального и международного мира и гармоничного сосуществования на Земле.
People must seek a world where all human activity takes place in balance with the Earth's offerings, and with reciprocity, dignity and respect for nature. Люди должны стремиться к построению мира, в котором все виды человеческой деятельности будут осуществляться с учетом возможностей Земли, на основе принципа взаимности и в духе достойного и уважительного отношения к природе.
The first clear photographs of the Earth taken in preparation for that mission caused the people of the world to view Earth in a new way - as a "blue marble" in the vastness of space, a single environment with unique and overwhelming significance to mankind. Первые четкие фотографии Земли, сделанные в ходе подготовки к этой миссии, позволили людям всего мира увидеть Землю по-новому - как "голубой мрамор" в огромных просторах космоса, единственную среду с ее уникальным и огромным значением для человечества.
You see, I've learnt something this past week about the Earth and about love. Дело в том, что за последнюю неделю я кое-чему научился относительно окружающего мира и любви...
The Partnership works for equitable global systems by promoting Earth literacy and ecological sustainability, educating for global citizenship, and fostering understanding and communion among cultures and faith traditions. Партнерство за глобальную справедливость ставит цель создания справедливых глобальных механизмов на основе пропаганды изучения наук о земле и экологически устойчивого развития, воспитания граждан мира и содействия укреплению взаимопонимания между последователями разных культур и конфессий и их духовному сближению.
I wish to thank you for allowing me to be the first visitor... to your Earth from the Land of Light. Я хочу сказать вам спасибо, за то что вы позволили мне быть первым посетителем... Вашей Земли из Мира Света.
Depending on time of day, season of year, solar weather and Earth's geomagnetic field, a signal might reach around the world. В зависимости от времени дня, сезона года, облачности и геомагнитной области Земли, сигнал мог бы достигнуть всего мира.
The series was mainly broadcast internationally on BBC Earth channel, with a few exceptions for some countries. Сериал транслировался в остальных странах мира в основном на телеканале «ВВС Earth» за исключением некоторых стран.