Примеры в контексте "Ears - Ушах"

Примеры: Ears - Ушах
Either of you heard a ringing in your ears that seems to be happening only inside your head? Кто-нибудь из вас слышал звон в ушах, что, кажется, происходит только в вашей голове?
The sun would set so high, ring through my ears Солнце поднимается так высоко, что у меня звенит в ушах
When you face a target, real target, and your heartbeat is ringing in your ears, your focus is just completely clear. Когда вы сталкиваетесь с целью, с реальной целью, и ваш пульс звенит в ушах, ваш разум должен быть совершенно ясным.
Does the ringing in your ears increase with stress? No. Этот звон в ушах у тебя от напряжения развился?
"Bells ringing through my ears, little lights flashing through my eyes." В ушах звенят колокола, в глазах сверкают молнии.
sometimes they pecked in to nose, sometimes pecked in the ears. Иногда они ковыряли в носу, иногда ковыряли в ушах.
Excuse me, but was it you who buzzed in my ears, right? Позвольте, так это Вы жужжали у меня в ушах, да?
He's beating it so hard, it's bursting my ears! Он так сильно стучит, что у меня в ушах звон.
As I said, Al... or you have some mozzarella in your ears? Я же сказал, Эл или у тебя моцарелла в ушах?
Large doses of salicylate, a metabolite of aspirin, cause temporary tinnitus (ringing in the ears) based on experiments in rats, via the action on arachidonic acid and NMDA receptors cascade. Большие дозы салицилата, метаболита аспирина, вызывают временный шум в ушах (звон в ушах), судя по экспериментам на крысах, посредством действия на каскадарахидоновой кислоты и NMDA-рецепторы.
Now for the rest of my life, I'll know what I'm missing, and all I have to remember it by is that my ears haven't popped. Теперь на всю оставшуюся жизнь я буду знать, что я упустил и упускаю, а все что я буду помнить, - это что однажды у меня не стучало в ушах.
I mean, what does my mom care how many times I get my ears pierced? Маме не всё равно, сколько у меня в ушах дырок?
(Mutters) Except, of course, for the fact that I'm feeling all these things I've never felt before, like in my stomach and my throat and even kind of in my ears. За исключением, конечно, того факта, что я чувствую все то, чего прежде никогда не чувствовала, в животе, в горле и даже как будто в ушах.
What about the mouth or the ears? А во рту или в ушах?
I'm going to wear earplugs tonight - the good ones that expand in your ears - so I won't be able to hear anything that might be going on out in the street at all hours of the night. Сегодня я вставлю беруши - хорошие, которые расширяются в ушах - так что я не смогу слышать, что будет происходить на улице всю ночь.
in my nose, in my ears, on my chin. в носу, в ушах, на подбородке.
There's sand in my ears and I can't hear you! У меня в ушах песок, и я вас не слышу!
My ears are ringing from the amps, and I want to get something to eat, get my feet up, watch Game of Thrones. В моих ушах звенит от усилителя, и я хочу, что-то найти, чтобы перекусить, моим ногам нужен отдых и я хочу смотреть "Игру престолов"
The guard started massaging the spot behind his ear again - his ears started ringing, and he could slowly rise up again. охранник начал массажировать место позади его уха - в ушах, говорит, зазвенело, и он смог медленно подняться.
Then we can talk about the hair that's sprouting From your shoulders, your nose, and your, ears! Тогда можем обсудить проблему роста волос у тебя на плечах, в носу и... в ушах!
And my uncle said, and his exact words, they ring in my ears, he said: Мой дядя сказал - и его слова звучат в моих ушах - он сказал:
Burns on my hands, Ears still ringing from the shelling. Мои руки горели, в ушах все звенело от артобстрела.
How her ears must ring! У нее, должно быть, звон в ушах стоит!
He waited while buzzed ears. Ждал, когда прекратится стук в ушах.
Rocks in both ears. Серьги с камнями в обоих ушах.