Duck in orange sauce. |
Утка в апельсиновом соусе. |
Duck sautéed with garlic. |
Жаренная утка с чесноком. |
What the - Duck! |
Что за - УТКА! |
How about Blue Duck? |
А как же Синяя Утка? |
Sure it's Blue Duck? |
Уверен, что это Синяя Утка? |
Was Blue Duck here? |
Синяя Утка был здесь? |
His name is Blue Duck. |
Его зовут Синяя Утка. |
Ronald, the Card-Finding Duck. |
Рональд, Находчивая Утка. |
It's called Howard the Duck |
Называется "Утка Говард". |
Duck's ready for veg. |
Утка готова, можно класть овощи. |
Frozen Duck ("Unduck" |
Замёрзшая утка ("Андак" |
Duck... or a swan? |
Утка... или лебедь? |
Even with the whole "walks like a duck, quacks like a duck" kind of thing going on here? |
То есть, если ты ходишь как утка, крякаешь как утка, это вовсе не значит, что ты утка? |
He did a goose, a duck, then he moved on to an ox, and he would wrench their heads off and then they would be restored. |
Сначала был гусь - ты прав - потом утка, далее - бык, он выкручивал им головы, а потом возвращал на место. |
Despite having "Duck" in his name, he is actually an anthropomorphic dog. |
Несмотря на то, что в его имени присутствует «Дак» (утка), Дакворт представляет собой антропоморфную собаку. |
Duck a l'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive. |
Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое. |
27-year-old Howard the Duck lives on Duckworld, a planet similar to Earth, but inhabited by anthropomorphic ducks and orbited by twin moons. |
27-летний Говард Утка живет в Утином Мире, планете, похожей на Землю, но населенной антропоморфными утками, которая вращается вокруг двух лун. |
The difficult was the part pedalo, not part of Duck. |
Самое трудное - это корпус, а вовсе не утка... |
Howard the Duck was created by writer Steve Gerber and penciler Val Mayerik in Adventure into Fear #19 (Dec. 1973) as a secondary character in that comic's "Man-Thing" feature. |
Утка Говард был создан сценаристом Стивом Гербером и художником Вэлом Мэйериком и впервые появился в Adventure into Fear #19 (декабрь 1973 года), а затем в качестве второстепенного персонажа в Man-Thing. |
Quack quack quack quack! I'm Judy the sitting duck! |
Я Джуди - сидящая утка! |
Before gaining his powers, Duck worked as a swimming pool cleaner, and true to form, he dreamed of becoming a lifeguard. |
До того, как Утка получил сверхспособности, он работал чистильщиком бассейнов, мечтая стать спасателем. |
Duck, Death and the Tulip (German title: Ente, Tod und Tulpe) is a 2007 children's book by German author and illustrator Wolf Erlbruch. |
«Утка, смерть и тюльпан» - книжка с картинками немецкого иллюстратора и писателя Вольфа Эрлбруха, вышедшая в 2007 году. |
I got to go to the Royal Theatre and see the Wild Duck, directed by Ingmar. |
Я побывал в театре, там шла пьеса Ибсена. "Дикая утка". |
Imperial Food in the Ming Dynasty Ha caйTe China Internet Information Center "Beijing Duck". |
Beijing Duck (Пекинская утка) на сайте Международного Китайского Совета по Языкам Imperial Food in the Ming Dynasty на сайте China Internet Information Center |
I see you've got roast duck. |
Вижу, жареная утка имеется. |