| I try to make duck dinner, now plaster everywhere. | Я делаю утка на ужин, теперь в ней стена. |
| What about my duck? | А где моя утка? - Давид! |
| One pigeon, one duck. | Один голубь, одна утка. |
| My duck was dry again. | Утка опять была сухой. |
| Duck, Death and the Tulip (German title: Ente, Tod und Tulpe) is a 2007 children's book by German author and illustrator Wolf Erlbruch. | «Утка, смерть и тюльпан» - книжка с картинками немецкого иллюстратора и писателя Вольфа Эрлбруха, вышедшая в 2007 году. |
| Then how do you know it's a duck pond? | Тогда откуда ты знаешь, что это утиный пруд? |
| quack, quack, quack, join the duck parade | Кря-кря-кря, кря-кря-кря, утиный наш парад |
| We can watch Duck Soup again. | Мы можем ещё раз посмотреть "Утиный суп". |
| This is a duck's feather. | А вот утиный пух. |
| But how is a duck pond a duck pond if there aren't any ducks? | Почему утиный пруд называется утиным, если в нем отродясь не было уток? |
| Ten-four, rubber duck. | Вас понял, утенок. |
| The duck was... always a swan. | Утенок всегда был... лебедем. |
| Trust none, for oaths are straws, mens faiths are wafer-cakes, and hold-fast is the only dog, my duck. | И никому не верь, ведь совесть - вафля, клятва же - солома, замок - вот пес надежный, мой утенок. |
| Here at the Duck pigsty. | Утенок Дак вызывает Свинопаса. |
| They are led by a certain Rubber Duck. | Их ведет лидер шайки, по кличке Утенок Дак. |
| I would have to duck down like this. | Мне бы пришлось пригнуться примерно так. |
| You're supposed to duck, remember? | Ты должна была пригнуться, забыла? |
| You were supposed to duck! | Ты должен был пригнуться! |
| Get ready to duck. | Приготовься, чтобы пригнуться. |
| Duck, all men duck! | пригнуться, всем пригнуться! |
| Okay, Sweets is not a baby duck. | Хорошо, Свитц - не детская уточка. |
| Mary had a little lamb, she also had a duck. | У Мэри был барашек, и уточка была. |
| And ze duck waits for no one. | А уточка никого ждать не будет. |
| Come on, duck. | Ну же, уточка. |
| Very rich, very rich, duck. | Вкусненькая, вкусненькая уточка. |
| In the water basins nest moorhens, green-headed duck, etc. | На постоянных водных площадях встречаются камышница, кряква и др. |
| The Mexican duck is mainly brown, with a blue speculum edged with white, obvious in flight or at rest. | Мексиканская кряква в основном коричневая, у неё синее зеркало, окаймленное белым, открывающееся в полёте или в покое. |
| Including the Mexican duck in the mallard is a relic from the usual practice of much of the mid-late 20th century, when all North American "mallardines" as well as the Hawaiian and Laysan ducks were included in the mallard proper as subspecies. | Включение мексиканской кряквы в вид кряква является последствием обычной практики большей части середины ХХ века, когда все кряквы Северной Америки, также как гавайская и лайсанская кряквы, включались в вид кряква, как её подвиды. |
| The Laysan duck found refuge through most of the nineteenth century on rat-free Laysan Island, surviving within the smallest geographic range of any duck species worldwide (415 hectares or 1.60 square miles). | Лайсанская кряква нашла убежище в течение XIX столетия на свободном от крыс острове Лайсан, выживая на наименьшей географической области распространения среди всех видов уток в мире (415 га/1,6 кв. мили). |
| The yellow-billed duck (Anas undulata) is a 51-58 cm long dabbling duck which is an abundant resident breeder in southern and eastern Africa. | Желтоносая кряква (лат. Anas undulata) - настоящая утка длиной 51-58 см, многочисленный постоянный житель южной и восточной Африки. |
| He pounded me like a mallard duck. | Он налетел на меня, как дикий селезень. |
| Zig, your duck won't touch the Pikesville rye? | Зиг, твой селезень не притронулся к виски Пайксвилл? |
| Pato Branco ("White Duck" in English) is a city in the southwest part of the Brazilian state Paraná. | Pato Branco - белый селезень) - город в Бразилии, на юго-западе штата Парана. |
| I swapped it with Paul for a Donald Duck | С Павлом махнулся на селезень дональд? |
| That's how the drake calls to the duck. | Так селезень утицу подзывает. |
| Just tell me when to duck. | Просто говори мне, когда пригибаться. |
| We could also eat this in my car and duck every time somebody walks by. | А еще мы можем поесть в моей машине, и пригибаться каждый раз, когда кто-то проходит. |
| His grenades were going off 15 yards from our position (and) we had to duck as they exploded. | Его гранаты ложились в 15 ярдах от нашей позиции (и) нам приходилось пригибаться, когда они взрывались. |
| Should we duck behind the seats so they don't see us watching them? | Может нам пригибаться на своих местах, чтобы они не видели что мы наблюдаем их игру? |
| All I'll be able to do is duck. | Я смогу только уклоняться от ударов. |
| They just don't know how to duck. | Они просто не знают, как уклоняться от ударов. |
| Changing the way things are done can sometimes pose tough questions, but we can no longer afford to duck them, so we require vision and strong and effective leadership at all levels. | Изменение методов работы может порой вызывать трудные вопросы, однако мы не можем больше позволять себе уклоняться от них, поэтому нам необходима концепция и сильное и эффективное руководство на всех уровнях. |
| The wounds of that era are deep, the crimes against humanity are clear and the necessity for apology and reparations is undeniable; we cannot duck those. | Раны той эпохи глубоки, преступления, совершенные против человечности, не вызывают сомнений, а необходимость извинений и возмещения ущерба представляется бесспорной; мы не можем уклоняться от этого. |
| In 1991, she voiced Dr. Sara Bellum in 5 episodes of Darkwing Duck. | В 1991 году она озвучила доктора Сару Беллум в 5 эпизодах Darkwing Duck. |
| However, on November 16, 2010, it was announced that Duck Down Records would step in to see the album got a CD release. | Однако, 16 ноября 2010 года, было объявлено, что Duck Down Records выпустит альбом на CD диске. |
| Artists Elo, Loco, Ugly Duck, DJ Wegun, DJ Pumkin, and Hoody joined AOMG over the next two years. | Такие артисты, как Elo, Loco, Ugly Duck, DJ Wegun, DJ Pumkin, и Hoody присоединились к AOMG за следующие 2 года. |
| Just before launching into his own take on The Merry-Go-Round Broke Down, Daffy Duck tells the audience, "Hold your seats, folks, here we go again!" | В мультфильме Тэкса Эвери «Daffy Duck & Egghead» (англ.) перед тем, как исполнить свою песенку, Даффи Дак говорит: «Hold your seats, folks, here we go again!» |
| Lakland was renamed Lakland Guitars LLC and while the Lakland brand name remains, signature model names-such as the Bob Glaub, Duck Dunn and Joe Osborn basses-were given numeric designations. | Lakland был переименован в Lakland Guitars, LLC и в то время как фирменный знак Lakland остался неизменным, а названиям подписных моделей - такие как Bob Glaub, «Duck» Dunn и бас-гитарам Joe Osborn - дали числовые обозначения. |
| Duck, you are a valuable account man. | Дак, ты ценный специалист по клиентам. |
| Your Donald Duck magazine hasn't arrived. | Это Дональд Дак? Дональда Дака не прислали? |
| Okay, what are we looking at, Duck? | Хорошо, на что мы смотрим, Дак? |
| What do you see, Duck? | Что видишь, Дак? |
| I believe you, Duck. | Я тебе верю, Дак. |
| Duck, I need a psych evaluation on a 12-year-old girl. | Даки, мне нужна оценка психического состояния 12-тилетней девочки. |
| What, Duck, you waiting for an invitation? | Что, Даки, ждешь приглашения? |
| You first, Duck. | Сначала ты, Даки. |
| What do you got, Duck? | Что у тебя, Даки? |
| What you got, Duck? | Что у тебя есть, Даки? |
| Now say it how you said it last night, like Donald Duck. | Теперь скажи это как прошлым вечером, голосом Дональда Дака. |
| Where can we find the Rubber Duck? | Где найти Утенка Дака? |
| Have you told Don about Duck? | Ты рассказала Дону про Дака? |
| You get rid of Daffy Duck there and try to clear your names. | Брось этого Даффи Дака, займитесь своей реабилитацией. |
| Additionally, a tropical storm warning was issued from the Santee River to Surf City, while another one became in effect from Duck to Cape Charles Light in Virginia, including the mouth of Chesapeake Bay. | Кроме того, тропическое штормовое предупреждение было выпущено от реки Санти в Сёрф-Сити, а ещё одно от Дака до маяка Кейп-Чарльз (англ.)русск., в том числе в устье Чесапикского залива. |
| I first want to talk with our hero, the Duck. | Сейчас мы немного побеседуем с Утенком Даком. |
| In the episode "The Green Loontern", he attempts to kidnap all the Green Lanterns but is stopped by Duck Dodgers himself. | В эпизоде «The Green Loontern» сериала «Дак Доджерс» он пытался похитить всех Зелёных Фонарей, но был остановлен Даком Доджерсом. |
| After not speaking to each other for ten years, Scrooge McDuck is reunited with his nephew Donald Duck after he asks Scrooge to babysit his three nephews Huey, Dewey, and Louie for the day. | Не разговаривая друг с другом в течение десяти лет, Скрудж Макдак воссоединяется со своим племянником Дональдом Даком после того, как он просит Скруджа присматривать за своими тремя племянниками Билли, Вилли и Дилли один день. |
| I'll work with Duck. | Я поработаю с Даком. |
| That she has al The Duck. | Она уже едет с Утенком Даком. |