Английский - русский
Перевод слова Duck

Перевод duck с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утка (примеров 350)
The duck had 49 hours of practice on this one, so it's time we see results. Утка тренировалась здесь 49 часов, пора взглянуть на результат.
When you walk like a duck, sometimes, naturally there is something... similar. Бывает, когда ты ходишь как утка, совершенно естественно, получается что-то похожее.
A woman goes into a bar with a duck under her arm. Женщина заходит в бар, у нее подмышкой - утка.
"peter the wolf" - Is the duck a flute or a bassoon? В "Пете и волке"... утка - это флейта или фагот?
One duck, two duck. Раз утка, два утка.
Больше примеров...
Утиный (примеров 29)
Come on, this'll be duck soup. Пошли, это будет утиный суп.
I had the duck rillettes and the cuttlefish. Я пробовал утиный паштет и каракатицу.
We are building a duck village. Мы строим утиный городок.
I just said Duck Soup. Я только что сказала "Утиный суп".
I don't really want to watch Duck Soup right now, Rory. Я правда не очень хочу смотреть сейчас "Утиный суп", Рори.
Больше примеров...
Утенок (примеров 21)
The duck is of the highest quality and the quality and trade standard are to be certified by a company specified by the buyer. Утенок высшего качества, причем оценка соответствия требованиям качества и торговому стандарту производится компанией, указанной покупателем.
It was just one dead duck, and he had a name! Это был один мертвый утенок и у него было имя!
Steve "The Colonel" Cropper, Donald "Duck" Dunn... "полковник" Стив Кроппер, "утенок" Дональд Данн...
Rubber Duck, you get me? Rubber Duck. Резиновый Утенок, прием, Резиновый Утенок...
Here at the Duck pigsty. Утенок Дак вызывает Свинопаса.
Больше примеров...
Пригнуться (примеров 20)
I would have to duck down like this. Мне бы пришлось пригнуться примерно так.
Now... stand by to duck, for here comes the grand finale. А теперь... приготовься пригнуться, так как скоро будет великолепный финал.
She couldn't bother herself to duck? Ей что, пригнуться было сложно?
Which means meat head, with his inability to duck, was about to get a headache. А это значит, что мясная черепушка, не способная пригнуться, испытает много головной боли.
You were supposed to duck! Ты должен был пригнуться!
Больше примеров...
Уточка (примеров 9)
And ze duck waits for no one. А уточка никого ждать не будет.
After all, one's never alone with a rubber duck. После всего, со мной всегда моя уточка.
I think I could be a duck. Ты - не уточка. Поняла?
Come on, duck. Ну же, уточка.
Meanwhile, the "real world" Reagan is shown blowing bubbles in a puddle of his own sweat (at one point, a rubber duck floats by). Спящий Рейган изображён лежащим в омуте из собственного пота (в один момент над ним проплывает резиновая уточка).
Больше примеров...
Кряква (примеров 8)
Congress passed the Endangered Species Preservation Act in 1966, and in 1967 the Laysan duck was declared an endangered species with federal protection. Конгресс в 1966 г. принял решение о сохранении вида и в 1967 г. лайсанская кряква была объявлена вымирающим видом с федеральной защитой.
In the water basins nest moorhens, green-headed duck, etc. На постоянных водных площадях встречаются камышница, кряква и др.
The Mexican duck is mainly brown, with a blue speculum edged with white, obvious in flight or at rest. Мексиканская кряква в основном коричневая, у неё синее зеркало, окаймленное белым, открывающееся в полёте или в покое.
If basic criteria of the recovery plan are met, the Laysan duck could be down-listed from endangered to threatened by 2019. Если основные критерии плана восстановления будут выполнены, лайсанская кряква может спуститься вниз списка вымирающих видов и миновать угрозы вымирания, ожидаемой к 2019 году.
Meller's duck breeds apparently during most of the year except May-June on Madagascar, dependent on local conditions; the Mauritian population has been recorded to breed in October and November. Мадагаскарская кряква выводит птенцов на Мадагаскаре, по-видимому, в течение большей части года, за исключением мая-июня, в зависимости от местных условий; у маврикийской популяции было зарегистрировано размножение в октябре и ноябре.
Больше примеров...
Селезень (примеров 9)
He pounded me like a mallard duck. Он налетел на меня, как дикий селезень.
Giving orders like he's the richest duck in the world! Раздает приказы, будто он самый богатый селезень в мире!
(whispering): I bet the duck's in the hat. Держу пари, в шляпе селезень.
Pato Branco ("White Duck" in English) is a city in the southwest part of the Brazilian state Paraná. Pato Branco - белый селезень) - город в Бразилии, на юго-западе штата Парана.
That's how the drake calls to the duck. Так селезень утицу подзывает.
Больше примеров...
Пригибаться (примеров 4)
Just tell me when to duck. Просто говори мне, когда пригибаться.
We could also eat this in my car and duck every time somebody walks by. А еще мы можем поесть в моей машине, и пригибаться каждый раз, когда кто-то проходит.
His grenades were going off 15 yards from our position (and) we had to duck as they exploded. Его гранаты ложились в 15 ярдах от нашей позиции (и) нам приходилось пригибаться, когда они взрывались.
Should we duck behind the seats so they don't see us watching them? Может нам пригибаться на своих местах, чтобы они не видели что мы наблюдаем их игру?
Больше примеров...
Нырять (примеров 1)
Больше примеров...
Уклоняться (примеров 4)
All I'll be able to do is duck. Я смогу только уклоняться от ударов.
They just don't know how to duck. Они просто не знают, как уклоняться от ударов.
Changing the way things are done can sometimes pose tough questions, but we can no longer afford to duck them, so we require vision and strong and effective leadership at all levels. Изменение методов работы может порой вызывать трудные вопросы, однако мы не можем больше позволять себе уклоняться от них, поэтому нам необходима концепция и сильное и эффективное руководство на всех уровнях.
The wounds of that era are deep, the crimes against humanity are clear and the necessity for apology and reparations is undeniable; we cannot duck those. Раны той эпохи глубоки, преступления, совершенные против человечности, не вызывают сомнений, а необходимость извинений и возмещения ущерба представляется бесспорной; мы не можем уклоняться от этого.
Больше примеров...
Duck (примеров 38)
The Donald "Duck" Dunn and Bob Glaub signature models remain in production under the names 44-64 Custom, and 44-64/55-64, respectively. Подписные модели Joe Osborn, Donald «Duck» Dunn, и Bob Glaub остаются в производстве под именами 44-60/55-60, 44-64 Custom и 44-64/55-64, соответственно.
In November 2007, Fallout fan website Duck and Cover reported on possible concept art images from Wasteland 2 displayed in the main header of the inXile Entertainment website. В ноябре 2007 года фан-сайт Fallout «Duck and Cover» сообщил о возможном концепт-арте изображений из Wasteland 2, отображаемом на главной странице сайта InXile Entertainment.
"Duck" a common term of affection towards both men and women as in "Tow rate owd duck?". Duck - обращение к мужчинам и женщинам, как в «Tow rate owd duck
They ran the Duck Joint restaurant in New York City, and later the Czech Pavilion. Вместе с мужем управляла рестораном «Duck Joint» в Нью-Йорке, а позже «Czech Pavilion» (рус.
In February 2015, it was announced that IDW Publishing made a deal with Disney to continue the publication of the following comic books: Uncle Scrooge, Donald Duck, Mickey Mouse, and Walt Disney's Comics and Stories. В феврале 2015 года было объявлено, что IDW Publishing заключила соглашение с Disney о продолжении публикации следующих комиксов: «Uncle Scrooge», «Donald Duck», «Mickey Mouse», и «Walt Disney's Comics and Stories».
Больше примеров...
Дак (примеров 220)
Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance, starring Donald Duck. Леди и джентльмены, "Великолепие и Пышность." В главной роли Дональд Дак.
I already read Meyers' file, Duck. Я уже читал личное дело Мейерса, Дак.
Thanks, Duck. I'd love one. Да, Дак, с радостью выпью.
Good night, Duck. Спокойной ночи, Дак.
Take your time, Duck. Не торопись, Дак.
Больше примеров...
Даки (примеров 40)
Just tell me what you got, Duck. Просто скажи, что у тебя, Даки.
Trusted 'em enough to turn his back on them, Duck. Доверял ему настолько, что повернулся к нему спиной, Даки.
Duck, you were supposed to find out about her past. Даки, предполагалось, что ты узнаешь об её прошлом.
You asking me on a date, Duck? Ты приглашаешь меня на свидание, Даки?
It's rare, Duck. Это редкость, Даки.
Больше примеров...
Дака (примеров 39)
I'm going to go put on my Donald Duck costume. Пойду только надену мой костюм Дональда Дака!
Joey says that Duck's in the blind. Джо говорит, что там транслируют голас Дака.
Your Donald Duck magazine hasn't arrived. Это Дональд Дак? Дональда Дака не прислали?
Thanks. It is an honor to be driving behind the Rubber Duck. Благодарим вас всех, для нас большая честь плестись в хвосту Утенка Дака.
Spider Mike the Duck. Паук Майк вызывает Утенка Дака.
Больше примеров...
Даком (примеров 8)
In the episode "The Green Loontern", he attempts to kidnap all the Green Lanterns but is stopped by Duck Dodgers himself. В эпизоде «The Green Loontern» сериала «Дак Доджерс» он пытался похитить всех Зелёных Фонарей, но был остановлен Даком Доджерсом.
After not speaking to each other for ten years, Scrooge McDuck is reunited with his nephew Donald Duck after he asks Scrooge to babysit his three nephews Huey, Dewey, and Louie for the day. Не разговаривая друг с другом в течение десяти лет, Скрудж Макдак воссоединяется со своим племянником Дональдом Даком после того, как он просит Скруджа присматривать за своими тремя племянниками Билли, Вилли и Дилли один день.
You and Duck go home. Вы с Даком давайте по домам.
I'll work with Duck. Я поработаю с Даком.
around outer space like Duck Dodgers in the 24th-and-a-half century. потому что никто во всей вселенной не сравнится с Даком Доджерсом в 24 с половиной веке.
Больше примеров...