| I'll give you a hint: it rhymes with duck. | Даю тебе подсказку, это рифмуется с дак. |
| All right, duck your heads, 'cause here comes another number. | Ладно, дак ваши головы, потому что вот идет другой номер. |
| Need everything you got, Duck. | Нужно все, что у тебя есть, Дак. |
| Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance, starring Donald Duck. | Леди и джентльмены, "Великолепие и Пышность." В главной роли Дональд Дак. |
| Barmaid before that, Dog and Duck in Holborn. | До этого работала официанткой в заведении Док и Дак в Холлборне. |
| Stun gun's a defensive weapon, Duck. | Электрошок - оружие защиты, Дак. |
| He delivered the fruit, Duck, while someone else planted the bomb. | Он разгружал фрукты, Дак, пока кто-то другой закладывал бомбу. |
| Come on, Duck, it can wait. | Поехали, Дак, это подождет. |
| But I'm afraid Duck Phillips has tricked me into a job interview. | Но боюсь, Дак Филлипс обманом заманил меня на собеседование. |
| Not the word I would have chosen, Duck. | Я бы выбрал другое слово, Дак. |
| In the mid 1960s, Speedy's main rival became Daffy Duck. | А в середине 1960-х главным врагом Спиди становится Даффи Дак. |
| The strips continued, with writer Duck Edwing and artist Bob Clarke creating the majority. | Создание комиксов продолжали писатель Дак Эдвинг и художник Боб Кларк. |
| A Navy diver doesn't go out alone, Duck. | Военные ныряльщики не погружаются в одиночку, Дак. |
| Duck, we are chained to the floor. | Дак, мы прикованы к полу. |
| Keep your eye on the ball, Duck. | Держи руку на пульсе, Дак. |
| That's an interesting choice of words, Duck. | Какой интересный выбор слов, Дак. |
| Donald Duck's at the crossroads with a machine gun. | Дональд Дак на перекрестке с пулеметом. |
| Seen more beaks than Daffy Duck at a family knees-up. | Видела больше "клювов" чем Даффи Дак на семейной попойке. |
| Guy fell down stairs, Duck. | Парень упал с лестницы, Дак. |
| This girl's not a fire, Duck. | Это девочка, а не огонь, Дак. |
| Duck, I wish I had that Yogi Berra book of quotes for any occasion. | Дак, хотел бы я иметь книгу Йоги Берра с цитатами на любой случай. |
| You won't have to, Duck. | Тебе и не придётся, Дак. |
| But we wouldn't even be interested unless Duck found the right man for your company. | Но мы даже не заинтересуемся, пока Дак не найдёт правильного человека для вашей компании. |
| You're doing great, Duck. | Это было бы прекрасно, Дак. |
| You're cleared for duty, Duck. | Тебе уже можно приступать к работе, Дак. |