Ball, duck, umbrella. |
Мячик, утка, зонтик... |
She sounds like a duck. |
Она крякает, как утка. |
How can a duck make money? |
Как утка может приносить деньги? |
Darling, the duck's done. |
Дорогой, утка готова. |
Is that a duck? |
Это что, утка? |
I thought the duck turned out well. |
Полагаю, утка удалась. |
This is a mottled brown duck with white and green flashes on its wings. |
Это пятнисто-коричневая утка с белыми и зелёными пятнами на крыльях. |
It's duck "à la paulus". |
Это утка 'по Паулюсу'. |
This duck is not migratory, but will wander in the dry season to find suitable waters. |
Эта утка неперелётная, но в сухой сезон странствует в поисках подходящих водоёмов. |
Thank you, Your Honour but, you're wrong about this duck being worthless. |
Вы заблуждаетесь насчёт того, что утка ничего не стоит. |
Play media This duck formerly occurred in eastern India, Bangladesh and northern Myanmar, but is now probably extinct. |
Эта утка была замечена в восточной части Индии, Бангладеш и северной части Мьянмы, но, вероятно, уже вымерла. |
Another minute, I would have been... B-bobbing around there in the marina like a-a dead duck. |
Ещё минута, и я бы(заикается)... п-плавал бы вокруг пристани как п-подстреленная утка. |
It is a thinly distributed but widespread duck, rarely seen in large groups except the moulting flocks, which may number up to 2000. |
Утка редко распространена, но на большой площади, встречается в чрезвычайно больших группах, за исключением периода линьки стай, которых можно насчитать до 2000. |
What did you think of Chef Holden's sous-vide duck? |
Как вам его утка в вакууме? |
Then, and for many centuries, a wild female duck was coming every year in the church, around Saint Nicolas day, and was leaving one of her ducklings as an offering to the miraculous saint. |
Впоследствии, на протяжении нескольких столетий, ежегодно в день Святого Николая в местную церковь приходила дикая утка и оставляла там одного из своих утят в качестве дара святому. |
Tomorrow, we'll have duck a l'orange or should it be coq au vin? |
А завтра будет утка "а ля оранж" или курица в вине? |
Everything that ever grew, the goose and the gander and the gosling too, the duck upon the water, when he feels that way too, says... |
Когда приходит время, всё живое: гусь, гусыня и гусёнок, и даже утка в пруду, - говорит... |
Little wonder, then, that few Americans believe that what walks like a duck and quacks like a duck is actually the phoenix of recovery. |
Не удивительно тогда, что мало американцев верит в то, что то, что ходит как утка и крякает как утка, на самом деле является фениксом экономического подъема. |
And the only reason I thought of that was because Davey just learned "duck duck goose," and the ducks looked puny, so there you go. |
И подумала я об этом только потому, что Дэйви выучил слова "утка, утка, гусь", а утки показались мне хиленькими, так что вот. |
Archer, if it walks like a duck, and quacks like a duck, and murders a bunch of its fellow ducks... |
крякает как утка и убивает своих собратьев-уток... что в агентстве крот. |
Duck or unfortunate chicken? |
М? Утка или бедный цыплёнок? |
In this film, just one question, was there a duck who, when the explosion is happens, his bill goes around to the back of his head, and then in order to talk, he has to put it back this way? |
Только один вопрос: в этом фильме была утка, у которой после взрыва клюв оказался на затылке, и чтобы говорить, она вернула его назад вот так? |
The Duck of Taunton was a tragic circumstance. |
Тонтонская утка - стечение обстоятельств. |
Mickey the Mouse and Donald the Duck. |
Микки Мышонок и Дональд Утка. |
I guess the Peking Duck has been overcooked. |
Наверное, Пекинская Утка пережарилась. |