| He pounded me like a mallard duck. | Он налетел на меня, как дикий селезень. |
| Donald is an anthropomorphic white duck with a yellow-orange bill, legs, and feet. | Дональд - белый антропоморфный селезень с жёлтым клювом и жёлтыми лапами. |
| Zig, your duck won't touch the Pikesville rye? | Зиг, твой селезень не притронулся к виски Пайксвилл? |
| Giving orders like he's the richest duck in the world! | Раздает приказы, будто он самый богатый селезень в мире! |
| If it walks like a duck, and talks like a duck... | Тот, кто ходит, как селезень, говорит, как селезень, он и есть селезень. |
| (whispering): I bet the duck's in the hat. | Держу пари, в шляпе селезень. |
| Pato Branco ("White Duck" in English) is a city in the southwest part of the Brazilian state Paraná. | Pato Branco - белый селезень) - город в Бразилии, на юго-западе штата Парана. |
| I swapped it with Paul for a Donald Duck | С Павлом махнулся на селезень дональд? |
| That's how the drake calls to the duck. | Так селезень утицу подзывает. |