He pounded me like a mallard duck. |
Он налетел на меня, как дикий селезень. |
Donald is an anthropomorphic white duck with a yellow-orange bill, legs, and feet. |
Дональд - белый антропоморфный селезень с жёлтым клювом и жёлтыми лапами. |
Zig, your duck won't touch the Pikesville rye? |
Зиг, твой селезень не притронулся к виски Пайксвилл? |
Giving orders like he's the richest duck in the world! |
Раздает приказы, будто он самый богатый селезень в мире! |
If it walks like a duck, and talks like a duck... |
Тот, кто ходит, как селезень, говорит, как селезень, он и есть селезень. |
(whispering): I bet the duck's in the hat. |
Держу пари, в шляпе селезень. |
Pato Branco ("White Duck" in English) is a city in the southwest part of the Brazilian state Paraná. |
Pato Branco - белый селезень) - город в Бразилии, на юго-западе штата Парана. |
I swapped it with Paul for a Donald Duck |
С Павлом махнулся на селезень дональд? |
That's how the drake calls to the duck. |
Так селезень утицу подзывает. |