I'm going to finish my drink. |
Я допью свой стакан. |
Put your drink down on the wood? |
Ставить стакан прямо на дерево? |
Here's your drink. |
Вот, возьми свой стакан. |
Come on... just one drink. |
Да ладно... один стакан. |
One drink, and we'll head home. |
Один стакан и пойдем домой. |
He couldn't handle his drink. |
Не осилил он последний стакан. |
He does not seek the last drink, he seeks the penultimate one. |
Он желает не последний стакан, но предкрайний. |
As soon as he's done, you'll be there to put a big drink in his hand. |
Как только он выйдет, дай ему большой стакан с выпивкой. |
A little while ago, I put my drink on the armrest, and there wasn't even a ripple. |
Я поставил свой стакан на подлокотник, отпустил и не пролил не капли. |
Here, drink, hurry. |
Мама, стакан воды, скорее! |
Or every time a child drink a glass. |
ли ребЄнок выпивает стакан воды? |
At a bus stop, Javed entered a madrassah for a drink of water. |
Увидев около автобусной остановки медресе, Джавед зашел туда, чтобы выпить стакан воды. |
Give me your biggest, strongest, cheapest drink. |
Дайте мне самый большой стакан самого крепкого и самого дешевого напитка. |
You'll have your drink, then once you've gone, she'll sprinkle blusher onto the glass, put some tape on it. |
Вы выпьете, а когда уйдёте, она посыплет стакан пудрой и приложит к нему ленту. |
Tamako becomes sick from a drink Papa had made for her. |
Однако кониин попал в стакан, из которого Эмиас выпил пиво, принесенного ему супругой. |
You go over there, you start flirting with him and I'll come by, and while you're keeping him busy I'll slip it in his drink. |
Подойди туда, начни с ним флиртовать я подойду, и пока ты его отвлекаешь высыплю это в стакан. |
Whilst traveling at highway speeds, Our trash-happy perpetrator Tossed his unfinished drink out of the window, |
Во время езды на большой скорости наш нарушитель мусорного счастья вышвырнул недопитый стакан в окно, который, предположительно, пробил стекло невинного водителя с достаточной силой, чтобы его прикончить окончательно. |
You'll drink up that glass of liqueur, and eat a pastry or two while I... play you some Bach. |
А теперь ты будешь пить этот стакан ликера и съешь парочку пирожных... |
You drink everything I put in front of you down in one, and you slam your glass down on the bar and ask for more, it's wonderful. |
Ты залпом выпиваешь этот напиток жизни, что я предлагаю тебе, ты осушаешь стакан и просишь налить тебе ещё, это чудесно. |
Like they're just some disposable nothings that you can sit on top of as you casually drink ice tea? |
Будто ими можно попользоваться и выкинуть, а потом сесть сверху и выпить стакан чая со льдом? |
Drink up and pass me the glass. |
Выпейте и передайте мне стакан |
Now put down that drink, let's meet Brent Spiner and go home. |
Поставь стакан, найдём Брента Спайнера и пойдём домой. |
Look, why don't you drink mine? |
Послушай, может допьешь еще мой стакан? |