Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Стакан

Примеры в контексте "Drink - Стакан"

Примеры: Drink - Стакан
You'll drink that whole glass, because if you don't, well, then Sadie dies. Ты пыпьешь целый стакан, потому что если нет, Сейли умрет.
But not before she took frowny-face selfies while she let my son drink a big glass of grape juice on the couch. Но сначала она наделала хмурых селфи, пока мой сын пил большой стакан виноградного сока на диване.
Please, drink a big glass of water and you'll feel better, okay? Прошу, выпей большой стакан воды и тебе станет легче, ладно?
He could remain standing, drink after drink. Он мог стоять, хотя пил стакан за стаканом.
Look, if it's too much, you can just drink your drink... and live with the fact that you're afraid. Если это слишком, просто выпей свой стакан и смирись с тем, что ты боишься.
I hope you got a tight grip on that drink. Я надеюсь, что ты хорошо держишь этот стакан
Susan awoke that night alone and parched, but as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst. Сьюзан проснулась в ту ночь, изнывая от жажды и одиночества, но когда она уставилась в окно, то увидела высокий стакан воды, способный утолить ее жажду.
I'll indulge myself since this'll be my last drink Позволю себе, раз уж это мой последний стакан.
And maybe put down the drink 'cause we still got six bands to go, all right? И лучше поставь этот стакан, потому что перед нами выступает еще 6 групп.
The first day, before Bernard came in, I put some drops of Fowler's solution into his drink. I remember saying to myself: В первый день, когда я, прежде, чем Бернар вошел в столовую, накапала средство Фаулера в его стакан, помню, я твердила себе:
Sure, how could I refuse a drink... to a beast after a hard day's work? А неужто для животного... стакан пожалею после работы.
Or, like, rubbing a booger on my steak, or putting a booger in my drink. Или вытер бы козявки о мой стейк, или высморкался бы в мой стакан.
And then one drink turns into 20 drinks, and then you get a cab that night. И затем один стакан превращается в двадцать, и затем ты едешь ночью в такси.
the last drink. it's not the first, the second, the third that interests him... it's a lot more... Их интересует не первый, не второй, не третий и так далее стакан.
One drink, then we go. Один стакан, и пойдём.
Put a pill in his drink. Подсыпала кое-что в стакан.
You wiped the glass down, proving that she asked you for a drink and not that you went over to confront her, as you claimed. Протёрли стакан - значит, она пригласила вас выпить, а не вы пришли с ней разобраться, как вы утверждали.
When you drink a glass of Coke, it's only this big, but it's actually got this much sugar in it. Когда ты пьешь стакан колы, он вот такой, ...но на самом деле в нём вот столько сахара.
I didn't put that drink in your hand. Я что ли вложила стакан тебе в руку?
I picked out a drink, and a glass, and ice. Я взял бутылку, стакан и лёд.
For instance, while in police custody, he asked for a glass of water and the police officer responded that he could drink water from the toilet. Например, во время нахождения под стражей в полиции он попросил стакан воды, а полицейский ответил, что он может попить из унитаза.
However, in order not to contradict the wishes of the old, filled a glass with lemonade, walked to the room, left the drink on table and pretended to have a dialogue out loud to the lady that we all have to visit someday. Вместе с тем, чтобы не противоречить желаниям старый, полный стакан с лимонадом, пошел в комнату, оставил напиток на стол и сделал вид, что диалог вслух леди, что мы все когда-нибудь посетить.
All I know is for the first time in two years, I can drink a cup of water without spilling it all over myself. Все что я знаю, это то что впервые за последние два года я могу выпить стакан воды не проливая на себя
Drink a glass of milk in the crib. Выпей стакан молока и в люльку.
I made her drink? Да всего один стакан. Кабирия!