| Look, I'll drink another glass of milk. | Слушай, я просто выпью еще один стакан молока... |
| You have only to stretch out your hand, take up the glass and drink a little. | Тебе всего лишь нужно протянуть руку, взять стакан и немного отпить. |
| Now drink this entire glass of water. | А теперь выпей стакан воды до дна. |
| You always see the glass half empty when you drink, Grigori. | Ты всегда считаешь стакан полупустым, когда пьешь, Григорий. |
| This is 60 miles an hour, Styrofoam cup with slush drink in three... | Это 95 км/ч, пластиковый стакан со слашем на три... |
| I always drink a glass of milk before going to sleep. | Перед сном я всегда выпиваю стакан молока. |
| Tom took a sip of his drink and put the glass back on the table. | Том сделал глоток и поставил стакан назад на стол. |
| I would drink a whole can of orange soda pop through a piece of red licorice. | Я пила полный стакан апельсиновой содовой с кусочком красной лакрицы. |
| And a drink for my young friend here. | И ещё один стакан... для моего молодого друга. |
| I had, like, one drink. | Да я один стакан всего выпил. |
| But, honey, usually you only drink one. | Но, милая, обычно ты пьешь всего один стакан. |
| You buy her a drink, you take the glass. | Купишь ей выпить, заберешь ее стакан. |
| It's closer to your mouth, so you can drink it faster. | Стакан ближе ко рту, поэтому пьется быстрее. |
| If I want a drink, I can shuffle over to the fridge and pour myself a glass of milk. | Если я захочу попить, я могу подойти к холодильнику и налить себе стакан молока. |
| I accidentally broke a glass, serving a drink with my hands chained together. | Я случайно разбила стакан, когда со связанными цепью руками приносила ей напиток. |
| Either you drink that entire glass, or Sadie gets a bullet to the head. | Либо ты выпиваешь этот стакан, либо Сейди получает пулю в лоб. |
| Then they poured it in a glass and made me drink it. | Они налили её в стакан и заставили меня пить. |
| So basic rules, you sink it in the cup, drink once. | Основные правила: попадаете мячиком в стакан - выпиваете. |
| When a man can't hold onto a glass, he should drink like a baby, from a bottle. | Мужчина, который не может удержать стакан, должен пить как ребенок - из бутылочки. |
| So, now I will drink this entire cup of beer, and you will go again... | Итак, я выпью этот стакан пива и ты снова... |
| She does this annoying thing where every time she takes a drink of water she is an old nag. | А она, каждый раз, когда я пью стакан воды, раздражающе становится старой каргой. |
| Have you ever seen a Commie drink a glass of water? | Ты когда-нибудь видел, что коммунист выпивает стакан воды? |
| Look, pour yourself a nice big drink and I'll tell you all about it. | Слушай, налей себе стакан побольше и я всё тебе расскажу. |
| I can't even drink a bloody glass of water! | Мне даже нельзя выпить чертовый стакан воды! |
| I went out and I had a drink. | Я ушёл в бар, выпил стакан. |