Look, I'll drink another glass of milk. |
Слушай, я просто выпью еще один стакан молока... |
You have only to stretch out your hand, take up the glass and drink a little. |
Тебе всего лишь нужно протянуть руку, взять стакан и немного отпить. |
Now drink this entire glass of water. |
А теперь выпей стакан воды до дна. |
You always see the glass half empty when you drink, Grigori. |
Ты всегда считаешь стакан полупустым, когда пьешь, Григорий. |
This is 60 miles an hour, Styrofoam cup with slush drink in three... |
Это 95 км/ч, пластиковый стакан со слашем на три... |
I always drink a glass of milk before going to sleep. |
Перед сном я всегда выпиваю стакан молока. |
Tom took a sip of his drink and put the glass back on the table. |
Том сделал глоток и поставил стакан назад на стол. |
I would drink a whole can of orange soda pop through a piece of red licorice. |
Я пила полный стакан апельсиновой содовой с кусочком красной лакрицы. |
And a drink for my young friend here. |
И ещё один стакан... для моего молодого друга. |
I had, like, one drink. |
Да я один стакан всего выпил. |
But, honey, usually you only drink one. |
Но, милая, обычно ты пьешь всего один стакан. |
You buy her a drink, you take the glass. |
Купишь ей выпить, заберешь ее стакан. |
It's closer to your mouth, so you can drink it faster. |
Стакан ближе ко рту, поэтому пьется быстрее. |
If I want a drink, I can shuffle over to the fridge and pour myself a glass of milk. |
Если я захочу попить, я могу подойти к холодильнику и налить себе стакан молока. |
I accidentally broke a glass, serving a drink with my hands chained together. |
Я случайно разбила стакан, когда со связанными цепью руками приносила ей напиток. |
Either you drink that entire glass, or Sadie gets a bullet to the head. |
Либо ты выпиваешь этот стакан, либо Сейди получает пулю в лоб. |
Then they poured it in a glass and made me drink it. |
Они налили её в стакан и заставили меня пить. |
So basic rules, you sink it in the cup, drink once. |
Основные правила: попадаете мячиком в стакан - выпиваете. |
When a man can't hold onto a glass, he should drink like a baby, from a bottle. |
Мужчина, который не может удержать стакан, должен пить как ребенок - из бутылочки. |
So, now I will drink this entire cup of beer, and you will go again... |
Итак, я выпью этот стакан пива и ты снова... |
She does this annoying thing where every time she takes a drink of water she is an old nag. |
А она, каждый раз, когда я пью стакан воды, раздражающе становится старой каргой. |
Have you ever seen a Commie drink a glass of water? |
Ты когда-нибудь видел, что коммунист выпивает стакан воды? |
Look, pour yourself a nice big drink and I'll tell you all about it. |
Слушай, налей себе стакан побольше и я всё тебе расскажу. |
I can't even drink a bloody glass of water! |
Мне даже нельзя выпить чертовый стакан воды! |
I went out and I had a drink. |
Я ушёл в бар, выпил стакан. |