Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Попить

Примеры в контексте "Drink - Попить"

Примеры: Drink - Попить
He asked me for a drink. Он попросил меня попить.
get me a drink, too. Принеси и мне попить.
A drink, some lightly salted nuts, or... Попить, может солененьких орешков...
Why don't you drink a little bit more water actually? Тебе бы лучше воды попить.
I got you a drink. Я принес тебе попить.
Get me a drink from the machine? Принеси мне попить из автомата.
I'll get you a drink. Я налью тебе попить.
Came out to get a drink of water. Он вставал попить воды.
Many pregnant women walked hoping to be able to eat and drink water to reach the promised land. Многие беременные женщины шли надеясь найти еду и попить воду достичь земли обитованной.
Let us go to like an island somewhere and you know, like drink, organic food. Разреши нам съездить на какой-нибудь остров, попить там, травяных коктелей.
You've heard the old story of what happens when you drink rainwater from the paw print of a wolf. Ты слышала, что происходит, если попить воды из отпечатка лапы волка.
That I can get in my car and drive wherever I want, And drink coffee on a terrace. Что могу в любой момеит сесть в машииу, куда-иибудь уехать и просто попить кофе иа вераиде.
Could I get a drink or something? А можно мне чего-нибудь попить?
Would you like a drink? Может возьмем что-нибудь попить?
Can I get a drink first? Могу я сперва воды попить?
If it turns up tails, I'll get a drink. Орёл - пойду икать, а решка - куплю себе попить.
But if we do this réunion, I can have something à drink "Но раз уж этой встречи не избежать... можно мне попить, ..."
Squab, come on, a little drink? [gagging] Of me wearing thin Эй салага, давай же, немного попить?
No, but calm down, drink... W-water... C-carafe... Вот попить... вода... в графине.
Okay, so I'm going to take this really filthy water, and put it in here. Do you want a drink yet? Так вот. Сейчас я беру эту не на шутку грязную воду, и переливаю её сюда. Желания попить пока не наблюдается?
"I've never really aimé." But if we do this réunion, I can have something à drink "Ты мне никогда не нравился." "Но раз уж этой встречи не избежать... можно мне попить, ..." "... или мне не стоит на тебя так давить?"
PLEASE, I NEED A DRINK. Пожалуйста, мне нужно попить.
Do you want a drink yet? (Laughter) Okay. Желания попить пока не наблюдается?
And Ivan says, "You know what? I need a drink with my lunch." И вот Айвен кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук и говорит: «Знаешь что, для обеда мне нужно ещё чего-нибудь попить».
Drink from a coconut. Попить ром из кокосов.