| We've got five men on the inside and a dozen outside. | Пять человек будет внутри и дюжина снаружи. |
| And inside. 700 brave American soldiers a dozen Sherman tanks all winging their way over the Atlantic free from the threats of the U-boats below. | Внутри 700 отважных американских солдат и дюжина танков "Шерман", которые отправятся через Атлантику, не опасаясь немецких подводных лодок. |
| Well, I just mobilized half the agents in San Francisco for nothing, and now I got a dozen people above me demanding answers. | Я зря поднял на ноги половину агентов Сан-Франциско, а сейчас дюжина моих начальников требуют ответа. |
| There are at least a dozen others who are ready to go with me. | Есть, по крайней мере, дюжина других, кто готов отправится вместе со мной. |
| If we don't play this just right, he'll have a dozen lawyers down here by lunch. | Если мы не сыграем верно, к ланчу у него здесь будет дюжина адвокатов. |
| A dozen of our top analysts have spent the better part of two years - | Дюжина наших лучших аналитиков провели большую часть двух лет... |
| I got a dozen guys dumping out of the container truck that look like they're ready for a war zone. | У меня тут дюжина парней, выгружающихся из грузовика, и похоже что они готовы к боевым действиям. |
| We got a dozen MDPD vans and only one available? | У нас есть дюжина полицейских машин и только одна свободна? |
| It musve take a dozen slaves a dozen days to get you into that getup. | Должно быть, потребовалась дюжина рабов и дюжина дней, чтобы впихнуть тебя в этот наряд |
| Well, we need a dozen 7-foot saplings, 2 dozen fist-sized basaltic rocks, kindling, a couple of shovels, a pail of water, and all the tarps, quilts, and buffalo skins we can find. | Нам нужна дюжина двухметровых саженцев, 2 дюжины базальтовых камней размером с кулак, щепки, пару лопат, ведро воды, и брезент, одеяла и кожу бизона, всё, что найдем. |
| Just a bottle of sun block and a dozen of the best beach reads. | Только лосьон для загара и дюжина лучших книг для чтения на пляже. |
| I had a dozen schools offer me full scholarships and then it all went away, just like that. | Мне до этого дюжина школ предлагала полное финансирование обучения а потом все это исчезло... вот так просто. |
| Boss, she's got seven aliases, and a dozen agencies around the world have her on their watch lists. | Босс, у неё семь псевдонимов, и дюжина агенств по всему миру включили ее в свои сторожевые листы. |
| Mass cal, multiple I.E.D.s, a dozen or more soldiers injured, about an hour out. | Много пострадавших от взрыва, дюжина или больше солдат ранены около часа назад. |
| And I've got about a dozen more where that came from if you're interested. | Да, и у меня в запасе еще целая дюжина, если вам интересно. |
| There are a dozen more, 11 of which belong to loyal Aster Corps lifers. | Их еще дюжина, 11 из которых принадлежат преданным кадровикам "Астер Корпс". |
| We're delta house, the dirty dozen, | Мы "Дом Дельта", "Грязная Дюжина", |
| We use a couple dozen drivers a year, | Мы используем пару дюжина водителей в год |
| I thought if I had a dozen children I... I would not miss the one, and then you were born. | Я думала, если у меня будет дюжина детей, то без одного я скучать не буду, а потом родилась ты. |
| A dozen citizen complaints in the last two years? | Дюжина жалоб за прошедшие два года? |
| There's already a dozen of 'em in your kitchen. | Дюжина настоящих уже у тебя на кухне. |
| It was not right that the same dozen countries as 15 years earlier should be the only ones making significant donations. | Несправедливо то, что крупные взносы по-прежнему делает, как и 15 лет назад, только одна и та же дюжина стран. |
| Besides, I have, I think, a dozen children. | К тому же, у меня, примерно, дюжина детей. |
| The queen had a dozen knights and hundred man-at-arms. | У королевы дюжина рыцарей и сотни солдат |
| A dozen is 12, right? | Дюжина - это двенадцать, верно? |