| I've got a dozen witnesses who will testify that you started the fight. | У меня есть дюжина свидетелей, которые подтвердят, что это вы начали драку. |
| A dozen descendants of Jennings came to Washington, to visit the White House. | «Дюжина потомков Дженнингса прибыла в Вашингтон, чтобы посетить Белый дом. |
| The man calls out to his unseen companions, and a dozen torches suddenly ignite, surrounding Jack and his fellow castaways. | Мужчина взывает к своим невидимым спутникам и вдруг зажигается дюжина факелов, окружающих Джека и его товарищей. |
| Derzhavin suggested an idea that in this case a century makes a dozen of dozens of years, i.e. | Державин выдвинул идею, что век в данном случае - дюжина дюжин лет, т.е. |
| There are at least a dozen schools of traditional flower arrangements. | Также существует, по крайней мере, дюжина школ обучающих традиционной корейской цветочной композиций. |
| What the European world now needs is a dozen writers such as Dostoyevsky, the Russian author... | Что сейчас нужно европейскому миру, так это дюжина авторов, таких как русский писатель Достоевский... |
| At dawn on 31 March 1942, a dozen Japanese bombers launched the attack, destroying the radio station. | На рассвете 31 марта 1942 года дюжина японских бомбардировщиков атаковала остров, уничтожив здание радиостанции. |
| I need a dozen volunteers for a week's work. | Мне нужна дюжина добровольцев на неделю. |
| It says "Come back" with about a dozen exclamation points. | "Возвращайся" - и дюжина восклицательных знаков. |
| Dogfighting ring, there remains of a dozen dead dogs. | Ринг для собачьих боев дюжина мертвых собак. |
| A dozen for L.A., I bet. | Держу пари, что будет дюжина для Лос-Анджелеса. |
| There's always a dozen people in the back of the O.R. | Там всегда дюжина человек в операционной. |
| That'll leave me with an even dozen. | Теперь у меня их осталась ровно дюжина. |
| We have a dozen reports of pickpockets in the 34th Street and Broadway area. | И у нас дюжина отчетов о мелких кражах на 34-й улице и в районе Бродвея. |
| A full company, and we're just a dozen strong. | Целая рота, а нас всего дюжина. |
| A dozen federal employees have read our case files over the last two years. | Дюжина федеральных сотрудников читала наши дела за последние 2 года. |
| We've got about a dozen suspects we're looking at. | У нас дюжина подозреваемых, на которых мы смотрим. |
| In keeping with its international tradition, over a dozen different nationalities were represented in the staff. | В соответствии с традицией, более чем дюжина различных национальностей была представлена в штате СоС. |
| We just let a dozen criminals Out into a world That is grossly unprepared to deal with them. | Напоминаю, что дюжина преступников вырвалась в мир который явно не готов бороться с ними. |
| There's about a dozen appliances in every home that give off radiation. | В каждом доме есть дюжина приборов, которые излучают радиацию. |
| By our estimates, there are already a dozen Reapers. | По нашим оценкам есть уже дюжина Рипперов. |
| And a dozen or more grizzlies in the area. | И дюжина или больше гризли в округе. |
| I got some squirrel... about a dozen or so. | У меня есть несколько белочек... где-то дюжина или около того. |
| Then the first dozen, second column, second dozen, third column, and so on. | Потом первая дюжина, вторая колонка, вторая дюжина, третья колонка, и так далее. |
| There's dozen of Troubles happening right now. | Снаружи прямо сейчас дюжина людей с бедами. |