| Those sold for two dollars each. | Каждую упаковку продавал по 2 доллара. |
| In this case, they know there's four dollars. | В данном случае он знает, что на кону 4 доллара. |
| Four billion people, their incomes are less then two dollars a day. | 4 миллиарда людей с доходом менее, чем 2 доллара в день. |
| The two dollars for each book did lead those kids to read more books. | Два доллара за каждую прочитанную книгу на самом деле заставили детей читать больше книг. |
| Well, two dollars, two dollars is too much for Africa. | Два доллара - это слишком большая сумма для Африки. |
| My friend, for your three dollars a day, you have to listen to everything. | Дружок, за свои три доллара в день, слушай и помалкивай. |
| There are 2 dollars for a half-day. | Вот тебе два доллара за полдня работы. |
| It's three dollars and 25 cents to get across one way. | Ну знаете для... З доллара 25 центов за переход в одну сторону. |
| Good thing my wallet only had three dollars in it. | Хорошо, что в бумажнике было всего три доллара. |
| That I could save the government years of heartache not to mention countless dollars. | Что я бы мог спасти правительство от боли в сердце на года, и оно не потеряло бы и доллара. |
| Okay, that will be one hundred and fifty two dollars. | Это будет сто пятьдесят два доллара. |
| Okay, I have three dollars and a nickel. | У меня три доллара и пять центов. |
| This should reduce poverty significantly as 70% of Liberians now live on less than two dollars a day. (Agenda for Transformation, 2012). | Это должно существенно сократить масштабы нищеты, поскольку в настоящее время 70 процентов либерийцев живут на менее чем два доллара в день (Программа преобразований, 2012 год). |
| But you'll pay two dollars more an hour and they'll be loyal to the service, not to you. | Вы заплатите на два доллара в час больше, и они будут преданы своей службе, но не вам. |
| If I give you a ticket two dollars to leave here. | Если я дам тебе два доллара как плату за урок. |
| By taking just one or two dollars you are helping our quest to not have to do stuff. | Жертвуя 1 или 2 доллара вы помогаете нам с задачей: "Вообще ничего не делать". |
| We could give you one dollar for each day's services... and three dollars for every night played at our performances. | Мы бы могли платить вам по доллару за каждый день службы... и три доллара за каждую ночь игры на скрипке в нашем представлении. |
| If the handwriting is different from mine I'll deduct two dollars | Если почерк не будет похож на мой, я вычту два доллара. |
| In fact, to prove it's not about the money, I will donate two dollars to the charity of your choice. | И чтобы это доказать, я готов пожертвовать два доллара в благотворительный фонд по вашему выбору. |
| Now, it's either two dollars or the form so I can put it in my drawer. | Так что или два доллара, или подписанный документ, который я положу в ящик стола. |
| That's at a profit of 4.75 dollars an acre. | И это при доходе в 4,75 доллара на акр. |
| The largest growth is observed with shares of "Salavatnefteorgsintez" - up to 16,6 dollars, and "Bashneft"-4,27 dollars per one share. | Наибольший рост у акций "Салаватнефтеоргсинтеза" - до 16,6 доллара, Башкирского медно-серного комбината - до 5,5 доллара, "Башнефти" - до 4,27 доллара за акцию. |
| The second oil crisis occurred in 1979 when prices went from 13 to 26 dollars and by 1982 a barrel cost 32 dollars. | Второй кризис произошел в 1979 году, когда цены выросли с 13 долларов до 26 долларов и к 1982 году баррель нефти стоил уже 32 доллара. |
| I got two hundred and forty-two dollars in here and two hundred and forty-two dollars isn't going to break anybody. | У меня здесь двести сорок два доллара, и это никого не обанкротит. |
| In order to compare expenditures against the Secretary-General's project spending estimates of 1988 and the authorized budget, we have converted current year dollars to 1988 dollars in our analyses. | В целях обеспечения сопоставимости фактических расходов с планировавшейся Генеральным секретарем сметой расходов в 1988 году и установленным бюджетом для целей нашего анализа мы осуществили перевод курса доллара за текущий год в доллары 1988 года. |