Richard Baraniuk: OK. This costs 22 dollars to the student. |
Ричард Баранюк: Он стоит 22 доллара для студента. |
Bat Industries was up two dollars a share today in heavy trading. |
Мышь Индастрис поднялись на два доллара, на тяжелых торгах. |
Ray, we deed three dollars for Wendy's birthday cake. |
Три доллара за Торт на день рождения Венди. |
Young man, you owe me two dollars and two bits. |
Молодой человек, с Вас 2 доллара и 50 центов. |
I got two dollars off because mine got smeared. |
Я сэкономила два доллара потому что моя - размазалась. |
These I paid two dollars for. |
Я заплатил за нее 2 доллара. |
He says it only costs two dollars to get married there. |
Он говорит, что пожениться там стоит только два доллара. |
That'll be three dollars even. |
И это будет стоить ровно три доллара. |
Two dollars for the first minute... 50 cents for each additional minute. |
2 доллара за первую минуту, 50 центов за все последующие. |
No, 53 dollars and 90 cents. |
Нет, 53 доллара и 90 центов. |
To give a worker 10 shekels, that is 3 dollars, to clean the streets. |
Платить работнику 10 шекелей, т.е. 3 доллара, за уборку улиц. |
Today it's two dollars and forty cents. |
Сегодня он стоит два доллара и сорок центов. |
More than half of all young people who worked lived on two dollars a day. |
Более половины всех молодых людей, которые работали, жили на 2 доллара в день. |
For example, every dollar allocated to Ukraine by UNDP from its core resources brought four additional dollars from other sources. |
В частности, каждый доллар, который ПРООН выделяет Украине из своих основных средств, способен привлечь еще 4 доллара из других источников. |
I'll give you four dollars, but keep it to yourself. |
Я дам тебе четыре доллара, но не болтай об этом. |
It's a jail! Eighty-two dollars a night. Eighty-two dollars a night. |
Это тюрьма! 82 доллара в сутки. 82 доллара в сутки. |
He'd come home with two or three dollars. |
И приносил домой два-три доллара плюс мелочь. |
But American spending habits have undermined the dollar's reputation, with the excess supply of dollars on world markets depressing its price. |
Но нескончаемые расходы США подорвали репутацию доллара, а излишнее количество долларов на мировых рынках привело к понижению его стоимости. |
Table 1 presents the experimental estimates of the human capital stock for Australia in 2001 constant dollars. |
В таблице 1 приведены экспериментальные оценки фонда человеческого капитала Австралии в постоянных ценах по курсу доллара 2001 года. |
It forced China to accumulate huge amounts of dollars to stabilize its currency and gave the euro an extra boost as the dollar depreciated. |
Она заставила Китай накопить огромные долларовые резервы для стабилизации собственной валюты и привела к повышению курса евро по мере падения доллара. |
The CHAIRPERSON noted that the administrative cost of making the one dollar payment amounted to thirty-four dollars in each case. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что административные расходы, связанные с выплатой одного доллара, в каждом случае составляют сумму в размере 34 долларов. |
The operating reserve has been maintained in current dollars at the same level since 1993. |
С 1993 года оперативные резервы сохраняются по текущему курсу доллара на одном и том же уровне. |
Most commodities are traded in dollars and commodity prices in dollar terms tend to increase as the dollar depreciates. |
Большинство сырьевых товаров продаются и покупаются за доллары, и цены на сырье в долларовом выражении при падении курса доллара, как правило, растут. |
This would amount to US$1.5 in international dollars using Purchasing Power Parity adjusted exchange rates. |
В пересчете на международные доллары на основе паритетов покупательной способности это составляет 1,5 доллара США. |
Well, two dollars, two dollars is too much for Africa. |
Два доллара - это слишком большая сумма для Африки. |