Английский - русский
Перевод слова Dollars
Вариант перевода Доллара

Примеры в контексте "Dollars - Доллара"

Примеры: Dollars - Доллара
On 8 January 2003, a website operated in Singapore by Digiland, a Singapore company, advertised on sale a laser printer worth Singapore dollars 3,854 for only S$ 66. 8 января 2003 года на сингапурском веб-сайте сингапурской компании "Диджиленд", появилась реклама о продаже лазерного принтера, который стоил 3854 сингапурских доллара, всего лишь за 66 S$.
German exports are not being substantially damaged by the strong euro-indeed, German costs are so competitive that exporters are confident they can cope with the euro at 1.50 dollars and even higher. Экспорту из Германии сильное евро не нанесло существенного урона, поскольку цены на немецкие товары настолько конкурентоспособны, что экспортеры не боятся курса евро в размере 1.5 доллара к евро или даже выше.
Listen, you no pick up the cage, you no get the big dollars. Или ты сейчас же берёшься за клетку, или не получишь ни доллара!
If they do nothing and simply hold onto the dollars, their losses will only increase. But if they buy more, in an attempt to prop up the dollar, they will only have a bigger version of the same problem. Если же, наоборот, они попытаются диверсифицировать свои валютные резервы в пользу других валют, это лишь ускорит падение доллара и приведет к еще большим потерям.
Legend has it that Nudersher finally convinced his father to support his aspirations when at age 12 he earned two dollars sketching a bas-relief for a stonemason, therefore convincing his father that he could earn a living as an artist. Говорили, что сын убедил своего отца, чтобы тот поддержал его устремления, когда в возрасте 12 лет заработал два доллара за эскиз барельефа для каменотес, показав, что на жизнь можно зарабатывать и художником.
This fee structure makes it difficult to run a business selling items for less than ten dollars, and impossible to run a business selling items for less than one dollar: transaction costs eat up the profits. При такой структуре денежных выплат трудно вести дело, связанное с продажей чего-либо стоимостью менее десяти долларов, и невозмоно - при стоимости единичного товара менее доллара: операционные издержки "съедают" всю прибыль.
It is disturbing that ODA levels have fallen in real terms from over $60 billion per year (1994 dollars) in the early 1990s to about $55 billion in 1995. Вызывает тревогу тот факт, что объем ОПР в реальном выражении сократился с более чем 60 млрд. долл. США в год (по курсу доллара в 1994 году) в начале 90-х годов до примерно 55 млрд. долл. США в 1995 году.
It's the number of people on each income, from one dollar a day - (Applause) See, there was one hump here, around one dollar a day, and then there was one hump here somewhere between 10 and 100 dollars. Это количество людей на каждую зарплату, начиная с 1 доллара в день. (Аплодисменты) Видите это бугорок в районе одного доллара, затем он появился здесь, в районе от 10 до 100 долларов.
The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks. In rescuing the financial system, no less than in fiscal policy, we need to worry about the "bang for the buck." Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов. Спасая финансовую систему, как и саму фискальную политику, нужно беспокоиться о "потоплении доллара".
And so, Anuj and Acumen have been talking about testing the private sector, because the assumption that the aid establishment has made is that, look, in a country like Tanzania, 80 percent of the population makes less than two dollars a day. И поэтому Анудж и Акумен уже обсуждали, как проверить частный сектор, потому как благотворительные структуры пришли к выводу, что ж, в стране как Танзания 80 процентов людей живут на менее чем 2 доллара в день.
And I took over the organization four years ago and really focused it on developing products that actually reach users, and not just any users, but customers who live on less than four dollars a day. Я возглавила эту организацию 4 года назад и обратила особенное внимание на разработки, которые действительно помогают пользователям, не просто любым пользователям, а тем, которые вынуждены жить на 4 доллара в день.
Whereas the number of the world's people living on one dollar a day may be decreasing, we are being told that the ranks of those who subsist on two dollars a day or less are on the rise. Хотя число людей в мире, живущих на один доллар в день, возможно, снижается, в то же время увеличивается число людей, живущих на два доллара в день или менее того.
You approach the turnstiles and know that when you get there... you have to give the man two dollars or he won't let you inside... but when you get there everything goes wrong. Подходишь к турникетам и знаешь, что когда ты до них доберёшься... тебе нужно дать два доллара человеку на входе, иначе он тебя не пропустит... но когда ты наконец до них добираешься, всё идёт совсем не так.
And so a retailer, if you were to go into a wine shop andyou had to buy a bottle of wine, and you see them here for eight,27 and 33 dollars, what would you do? Итак, коммерсанты... если бы вы зашли в магазин вин, чтобыкупить бутылку вина и увидели бы бутылки за 8, 27 и 33 доллара - что бы вы сделали?
Prices' currency may be easily converted from American Dollars to Euro or Pounds Sterling. Отображение цен легко переключается от американского доллара к евро или фунту стерлингов.
Sorowitsch, If we print a lot of Dollars it could change the outcome of the war. Сорович, если поставим производство доллара на широкую ногу, то решим исход войны.
(inhales deeply) Four dollars for all of this. 4 доллара за все это.
Nonetheless, China was still a developing country; in rural areas the 2004 per capita income was had been about US$ one dollar a day, while in coastal and urban areas, the average was had been about US$ three dollars a day. В сельских районах в 2004 году средний подушевой доход составлял около одного доллара в день, а в прибрежных районах и в городах около трех долларов в день.
The Environment and Sustainable Development Unit of the Organization of Eastern Caribbean States executed service contracts in member States totalling 1,949,811 Eastern Caribbean dollars for the period 2006-2007, compared with EC$ 763,634 for the previous fiscal year period. Группа по вопросам окружающей среды и устойчивого развития Организации восточнокарибских государств заключила на период 2006-2007 годов соглашения о предоставлении услуг в государствах-членах на общую сумму в размере 1949811 восточнокарибских долларов, в то время как в предшествовавший финансовый год таких соглашений было заключено на сумму 763634 восточнокарибских доллара.