I had a rag doll |
У меня была тряпичная кукла |
Look, I'm a doll. |
Смотри, я кукла. |
But this is a doll that can speak. |
Эта кукла умеет говорить. |
She is as thin as a paper doll! |
Худая, как бумажная кукла! |
She looks like an old doll. |
Она выглядит как старая кукла. |
Girl in short-sleeve pajamas, doll in traditional. |
Девочка в пижаме с коротким рукавом; кукла в традиционном стиле. |
But she's just a silent, cold-skinned doll. |
Но она-просто бессловесная, холодная кукла. |
Then the doll watches you and makes you feel guilty until you achieve the goal. |
И кукла смотрит на тебя осуждающе своим одним глазом, до тех пор, пока ты этой цели не достигнешь. |
I wish the doll were in the safe. |
Мне бы самой очень хотелось, чтобы кукла была в этом сейфе. |
She was going through such a rough time, like a broken doll. |
И для нее тоже - она была как сломанная кукла. |
[Annabelle's Voice] A doll, with long hair like Mama's, so I can brush it. |
Кукла с длинными волосами как у мамы, она мне нравится. |
In Kabumpo in Oz, her doll, Peg Amy, turns out to be the enchanted form of the Princess of Sun-Top Mountain. |
В книге «Кабумпо в стране Оз» кукла Трот, Пег Эми, оказывается заколдованной принцессой Подсолнечной Горы. |
Its{her} cheerful bantiki and a doll in pink rjukzachke promoted excellent{different} mood. |
Ее веселые бантики и кукла в розовом рюкзачке способствовали отличному настроению. |
Mariquita Pérez is a Spanish doll thought up by Mrs Leonor Coello de Portugal in 1938. |
Марикита Перес - испанская кукла, созданная Леонор Коэльо в 1938 году. |
Nei has been acting like a doll so she won't cause any trouble or attention to herself. |
Нэй решила действовать как кукла, чтобы не вызывать подозрений к себе. |
It lets me drive in the carpool lane without having to use my Burt Reynolds blowup doll. |
Зато со мной едешь ты, а не кукла Берта Рейнольдса. |
Every fire photo he brings in there's got to be some burnt doll somewhere in the debris. |
Что ни фотка с пожаров, то обязательно сожжённая кукла в мусоре. |
OK, I've got her lunch, an extra Thermos of apple juice, her Elmo doll, Mr. Frizzles, 12 grapes in a bag... |
Значит так, вот здесь ее ланч, в термосе яблочный сок, в пакете кукла Элмо, - ...мистер Физлс, плюс 12 виноградин. |
Are you the inflatable, life-like, rubber doll in plain brown wrapper that I sent for. |
Вы - надувная кукла, которую я заказал на абонентский ящик 31 7? Да. |
It's Terry, the gender-neutral doll I had when I was a kid. |
Это же Терри, бесполая кукла, которая была у меня в детстве. |
Unconcerned, Alexis divulges that Riff is Delilah's longest surviving doll and will soon die. |
Алексис в свою очередь говорит, что Рифф - кукла, которая скоро умрёт. |
While a doll, it conserves its traditional features: flamboyant and colorful clothing, a smiling or joyful face and a prominent belly. |
Кукла сохраняет традиционные черты облика короля Момо: яркие и красочные одежды, улыбающееся или радостное лицо и большой живот. |
I just pray that whomever comes into contact with the doll next gets the help they need. |
Я только молюсь, чтобы к тому, у кого окажется эта кукла, помощь подоспела вовремя. |
Because I'm not a child, and I'm not a little stuffed doll. |
Я не ребенок и не кукла, набитая опилками. |
More an arrangement of superstitions... the most well-known of which... is the voodoo doll. |
И там на первом месте - кукла Вуду. |