| I hope you don't mind my asking, but my club was wondering about Maria's favorite doll. | Я надеюсь, вы позволите вас спросить Моему клубу интересно, какая любимая кукла у Марии. |
| That's a girl doll, and you can't call it Wilt. | Это кукла - девочка, ты не можешь назвать ее Вилт. |
| Any violent movement, you'll split apart like a badly sewn doll. | Резкое движение - и ты развалишься на куски как плохо сшитая кукла. |
| Grown lady dressed like a doll, we can't find tall hat, and we need to get paid for the cupcakes and leave. | Взрослая тетя, одетая, как кукла, мы не можем найти высокий цилиндр, а нам нужно получить деньги за кексы и уйти. |
| If it wasn't for this doll, you'd have a pretty hard time convincing me that you didn't just... imagine all of this. | Если бы не эта кукла, тебе было бы очень сложно убедить меня, что ты все это просто... не навыдумывал себе. |
| It was a doll at the Tick-Tock Club. | Это была куколка из клуба Тик-Так. |
| You need to come with me, doll. | Идём со мной, куколка. |
| It's alright, doll. | Всё будет хорошо, куколка. |
| You all right, doll? | Что с тобой, куколка? |
| So, go ahead, doll. | Так что давай, куколка. |
| Here, I want to have a little doll house for Manuela, and downstairs, a bar with a Jacuzzi for the guys. | Вот тут пусть будет кукольный домик Мануэлы, а внизу - бар с джакузи, для ребят. |
| That won't buy you a doll's house, let alone pay the rent on this place. | С такой работой не купишь кукольный домик, не сможешь одна платить за аренду этого жилья. |
| 2: The Doll's House) is the second trade paperback of the DC comic series The Sandman. | Песочный человек: Кукольный домик (англ. The Sandman: The Doll's House) - второй том комиксов из серии The Sandman. |
| Whose doll house is this? | А что это за кукольный домик? |
| Soon, she is less than a foot tall, making her like a doll and forcing her to move into a dollhouse. | Вскоре она уменьшается до размера ноги и становится куклой для своих детей, перемещающих её в кукольный домик. |
| welcome to the top of the food chain, doll. | Детка, добро пожаловать на вершину пищевой цепи. |
| Baby doll, we have to talk. | Детка, нам надо поговорить. |
| You OK, baby doll? | Все хорошо, детка? |
| Look, Marge, honey, baby, doll, I - | Послушай, Мардж, дорогая, детка, куколка, я... |
| [Zaphod] Why so edgy, baby doll? | ѕочему ты так напр€жена, детка? спокойс€. |
| You better get up to Tradewinds Real Estate, doll. | Тебе лучше подъехать в агентство Трейдвиндс, пупсик. |
| We'll figure it out, doll. | У нас всё получится, пупсик. |
| Why don't you be excited in the back, doll? | Давай ты будешь радоваться в подсобке, пупсик? |
| They sure were, doll. | Это уж точно, пупсик. |
| Well, aren't you a doll? | Ну разве вы не пупсик? |
| Her first solo role was the Chinese Lady Doll in Josef Hassreiter's Die Puppenfee. | Ее первой сольной ролью стала китайская Lady Doll в Die Puppenfee Йозефа Хассрейтера. |
| "Baby Doll" was the third and final single from the album. | Композиция «ВаЬу Doll» была третьим и последним синглом с альбома. |
| It was reissued in 1990 as part of the Dry As a Bone/Rehab Doll compilation album. | В 1990 году альбом был переиздан как часть сборника Dry As a Bone/Rehab Doll. |
| The Losel Doll Museum here has diorama displays of traditional Tibetan scenes, using miniature Tibetan dolls in traditional costumes. | В Музее кукол института (Losel Doll Museum) есть диорама, изображающая сцены из тибетской жизни с использованием небольших кукол в традиционных костюмах. |
| She is perhaps best known for her reality TV appearances on Making the Band 3 and Pussycat Dolls Present: The Search for the Next Doll. | Наиболее известна за участие в телевизионном шоу Pussycat Dolls Present: The Search For the Next Doll, где заняла второе место. |
| I love you, christopher doll. | Я люблю тебя, Кристофер Долл. |
| I really did love the play, Doll. | Мне правда понравилась пьеса, Долл. |
| People take a chance on you, Doll. | Люди ставят на тебя, Долл. |
| Have a very indulgent day, Doll. | Побалуй себя, чем хочешь, Долл. |
| No. Break a leg, Doll. | Сломала ногу, Долл? |
| Mary Henderson went home to get her son's favorite doll. | Мэри Хендерсон зашла в дом, чтобы забрать любимую игрушку сына. |
| Give me that doll keychain! | Дай мне эту игрушку! |
| And then, after that, you can build me a Stretch Armstrong doll? | А потом, после этого, можете мне напечатать игрушку качка? |
| Can you build me a Stretch Armstrong doll? | Можете мне игрушку качка напечатать? |
| The doll that Adam called Jeannette? | Это Адам так назвал игрушку? |
| Two sugars in mine, doll. | Мне два кусочка сахара, крошка. |
| I know I'm right, baby doll. | Я знаю, что я прав, крошка. |
| Excuse my friend, doll. | Прости моего приятеля, крошка. |
| Doll! Thank you so much. | Крошка, большое спасибо. |
| But to this frivolous little... doll... this true daughter of Paris, they are the stuff of life. | Для этой же фривольной куколки, этой истинной дочери Парижа, они - суть жизни, не так ли, крошка? |