Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Действие

Примеры в контексте "Doing - Действие"

Примеры: Doing - Действие
The act or omission is committed to compel the Government of Seychelles to do or refrain from doing any act если действие или бездействие совершено с целью принуждения правительства Сейшельских Островов пойти на те или иные действия или отказаться от тех или иных действий;
The idea behind a slippery slope is that if you do x, which is acceptable, you will end up doing y, which is not. Основная идея таких рассуждений заключается в том, что вполне приемлемое действие «х», повлечет за собой абсолютно не приемлемое по своей сущности действие «у».
If its purpose is more important than the act of doing it, it's probably not play. Если цель важнее, чем само действие, то это, вероятно, не является игрой.
Under article 53, paragraph (a), A lawyer may not be placed in custody during the course of his duties for doing an act or making statements in breach of the rules of procedure on hearings. В соответствии с пунктом а) статьи 53: Адвокат не может быть заключен под стражу во время выполнения им своих обязанностей за какое-либо действие или заявление в нарушение процессуальных норм о слушании.
To commit an offence described in subparagraph (b) in order to compel a natural or legal person, international organization or State to do or to refrain from doing any act; совершить правонарушение, указанное в подпункте (b), с целью вынудить физическое или юридическое лицо, международную организацию или государство совершить какое-либо действие или воздержаться от него;
You know, it's kind of a mental illness to keep doing the same thing over and over and expect a different result. Знаете, говорят, что глупо, повторяя одно и тоже действие, ожидать отличный от первого результат.
It is absurd to think of an event that might be happening now in a galaxy and me doing this as being simultaneous. Нелепо думать, что некое событие, которое может происходить "сейчас" в какой-то галактике и вот это моё действие одновременны.
According to the source, rules at the HRMU change on a daily basis: Prisoners complain that one day they could do something they have been doing for several months, and without warning from the officers they may be charged and punished. Согласно источнику, в ТБУР ежедневно меняются правила: заключенные жалуются, что они без предупреждения могут быть наказаны тюремными служащими за действие, которое в течение месяцев было для них привычным.
Paragraph 3 clarifies the rules when a driver goes to pick up a vehicle or comes back from doing so in a vehicle which falls outside the scope of the AETR and supplements the provisions of article 6, paragraph 5. В пункте З уточняются правила, действующие в том случае, когда водитель перемещается к месту нахождения транспортного средства на борту транспортного средства, не подпадающего под действие ЕСТР, и дополняются положения пункта 5 статьи 6.
who is doing something or what is happening обозначает действие или отношения как процессы
And the idea here is, imagine, again, we can involve people in doing something and changing our environment - almost to impart what we call cloud raising - like barn raising, but with a cloud. Идея такая: представьте снова, что мы можем вовлечь людей в действие и в изменение нашего мира, чтобы практически разделить то, что мы называем выращиванием облака, как коллективное выращивание урожая, но только здесь облако.