Английский - русский
Перевод слова Documents
Вариант перевода Бумаги

Примеры в контексте "Documents - Бумаги"

Примеры: Documents - Бумаги
CAS continued its efforts to reduce the use of paper in the context of official documents. Программа СВК продолжила свои усилия по сокращению использования бумаги в контексте официального документооборота.
Significant success has been achieved in lowering printing and paper consumption costs by changing internal procedures, introducing electronic approval policies and issuing sessional documents electronically. Существенные успехи были достигнуты в снижении расходов на печать документов и потребление бумаги за счет изменения внутренних процедур, внедрения системы электронного утверждения и выпуска сессионных документов в электронном виде.
His home was searched and agents confiscated compact discs, papers and documents belonging to Mr. Soltani. Дома у него был произведен обыск, в ходе которого агенты изъяли компакт-диски, бумаги и документы, принадлежащие гну Солтани.
Create high-quality business documents with HP ColorSphere toner, HP Image REt 2400 and HP papers. Печатайте высококачественные документы при помощи тонера НР ColorSphere, HP ImageREt 2400 и бумаги HP.
Otherwise, that partnership will not be worth the paper on which so many Summit documents were printed. В противном случае цена такому партнерству будет меньше цены той бумаги, на которой были напечатаны многочисленные документы Саммита.
In order to reduce the volume of documentation and minimize paper consumption, these documents will be available in limited quantities only. В целях сокращения объема документации и сведения до минимума использования бумаги эти документы подготовлены в ограниченном количестве.
Downstairs there's a wooden box containing legal documents and other papers. Внизу есть деревянная коробка содержащая юридические документы и другие бумаги.
Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats. Возможность определить разметку страниц для одно- и многостраничных документов, а также нумерацию и форматы бумаги.
According to the documents, Mr. Kolchev He is devoid of noble title. Бумаги говорят, что господин Колычев был лишён дворянского титула.
They would also be accorded inviolability for all papers and documents. Кроме того, все их бумаги и документы являются неприкосновенными.
This approach has significantly reduced the use of paper and the distribution of printed documents. Такой подход позволил значительно сократить расход бумаги и количество распространяемых в печатной форме документов.
The Government of Argentina, Fiji and Peru requested that the pleadings and annexed documents should be made available to them. Правительства Аргентины, Фиджи и Перу потребовали предоставить им состязательные бумаги и прилагавшиеся к ним документы.
Reform does not consist of papers and documents, as well written as they may be. Реформа - это вовсе не бумаги и документы, сколь бы искусны они ни были.
We were ready with our documents, files, papers and proposals. Мы подготовили необходимые документы, досье, бумаги и наши предложения.
Passports, documents, work papers... even family histories. Паспорта, документы, рабочие бумаги... Вплоть до семейной истории.
The Bureau also noted that this system could facilitate economy in paper printing of official documents that are currently being distributed through existing and sometimes outdated distribution lists. Бюро отметило также, что эта система может способствовать экономии бумаги при распечатке официальных документов, которые в настоящее время распространяются на основе существующих и порой устаревших рассылочных списков.
In keeping with UNIDO's initiative to reduce paper use, legislative documents are printed in only very limited quantities В соответствии с решением ЮНИДО о сокращении потребления бумаги директивные документы печатаются в очень ограниченных количествах.
The Court encouraged States to be succinct in their presentations and not to include in the written record any documents that were not necessary or relevant. Суд призывает государства выступать с сжатыми заявлениями и избегать включения в состязательные бумаги документов, без которых можно обойтись или которые не относятся к делу.
Did he keep any unusual documents or papers? У него были какие-либо необычные документы или бумаги?
The Leddys' documents, Dia's adoption papers, all fakes. Документы семейства Леддис, бумаги Дии по усыновлению, все - липа.
You see, a lot of documents is a lot of paper. Понимаете, много документов - это много бумаги...
Action-oriented cooperation should go beyond piles and piles of documents - the heaps of paper that have negative implications for the environment rather than practical significance. Ориентированное на действия сотрудничество должно выйти за пределы бесконечных документов - тонн бумаги, которые скорее оказывают негативное влияние на окружающую среду, нежели имеют практическое значение.
The use of plain paper, documents produced or appearing to be produced by reprographic automated or computerised systems should be acceptable. Использование обычной бумаги, документов, которые подготовлены или должны быть подготовлены с помощью репрографических автоматизированных и компьютеризированных систем, должно быть приемлемым.
In a number of cases investigators were provided with loose papers and miscellaneous documents that did not allow for a comprehensive analysis of the events under investigation. В ряде случаев следователи получали отдельные бумаги и различные документы, которые не позволяли произвести всесторонний анализ расследуемых фактов.
Invoices and other documents as the dirt in a beautiful presentation box, wrapped in sheets of paper on the F-box, and paste the document sent over it. Накладные и другие документы, поскольку грязь в красивой коробке презентацию, завернутые в листы бумаги, на F-Box и вставьте в документе, направленном им.