| I'm divorced now. | Я сейчас в разводе. |
| No wonder you got divorced. | Неудивительно, что ты в разводе. |
| So, you're divorced? | Так вы в разводе? |
| You know, I'm divorced. | Я сама в разводе. |
| We were divorced, remember? | Мы в разводе, забыла? |
| My parents aren't divorced. | Мои родители не в разводе. |
| Yes, we're divorced. | Да, мы в разводе. |
| We've been divorced for over a year. | Мы в разводе больше года. |
| You've been divorced for over 30 years. | Вы 30 лет в разводе. |
| Come to think of it, Kaji Hideki's divorced too. | Кадзи Хидеки тоже в разводе. |
| Well, I've been divorced for a year. | Я уже год в разводе. |
| How long have you been divorced? | Ты давно в разводе? |
| You guys are back to being divorced? | И вы снова в разводе? |
| My wife and l divorced. | Нет, мы с женой в разводе. |
| Well, I am divorced. | Ну, я в разводе. |
| We've been divorced for three years. | Мы три года в разводе. |
| We're divorced, Ellen. | Мы в разводе, Эллен. |
| And we're divorced now. | А сейчас мы в разводе. |
| Yes, I'm divorced. | Да, я в разводе. |
| We all got divorced. | Мы оба в разводе. |
| I mean, we're divorced. | В смысле мы в разводе. |
| No, I'm divorced. | Не, я в разводе. |
| In 2014, Tao is now divorced from Jingsheng and still living in Fenyang. | В 2014 году Тао находится в разводе с Цзиншэном и все ещё живёт в Фэньяне, а Цзиншэн живёт в Шанхае в новом браке. |
| Many non-attenders come from low-income and broken homes (their parents are divorced or have moved away). | Многие дети, не посещающие школу, являются членами малообеспеченных и неполных семей (родители, находящиеся в разводе, в отъезде). |
| Although, truth be told, students with divorced parents often act out like this. | Хотя у детей, чьи родители в разводе, такое случается. |