Английский - русский
Перевод слова Divorced
Вариант перевода Разводе

Примеры в контексте "Divorced - Разводе"

Примеры: Divorced - Разводе
Raise your hands if your parents are divorced. А теперь те, чьи родители в разводе.
My husband and I are divorced, but I kept the mrs. Мы с мужем в разводе, но его фамилию я сохранила.
He still hasn't told her we're divorced. Он еще не сказал ей, что мы в разводе.
You're divorced and sleeping with your ex-wife. Вы в разводе и спать с вашей бывшей женой.
You'd have thought one of them was divorced. Можно подумать, что один из них в разводе.
But you guys are divorced and seeing other people. Но вы же в разводе и встречаетесь с другими людьми.
She's been divorced for, like, 20 minutes. Они в разводе всего... 20 минут.
Well, he's divorced now, and hes staying with us. Он сейчас в разводе и он останется с нами.
A teacher failed to declare to the Human Resources Department that he had divorced his wife. З. Один из преподавателей не сообщил отделу кадров о своем разводе.
A further purpose was to produce demographic information concerning fertility, mortality, migration and social status, i.e., married, divorced or widowed. Дальнейшая цель заключается в том, чтобы получить демографическую информацию о фертильности, смертности, миграции и социальном положении, т.е. о состоянии в браке, разводе или вдовстве.
She thinks we're divorced, right? Она думает, что мы в разводе
It's like, name, address, whether your parents are divorced... the standard stuff. Имя, адрес, в разводе ли ваши родители...
Okay, listen, nikki, I get why you are upset, But you and gary have been divorced for seven months. Слушай, Никки, я понимаю, что ты расстроилась, но вы в разводе уже семь месяцев.
Sharing a kid with someone you don't live with is like... It's like being divorced without ever getting married. Делить ребенка с тем с кем ты не живешь, все равно что быть в разводе без женитьбы до этого.
Look, it's just you've been divorced for five months, - and you're not having any fun. Слушай, ты просто пять месяцев была в разводе и не веселилась особо.
So you've been divorced for 35 years? Значит, вы уже 35 лет в разводе?
You and Alyssa's father, you're divorced? Вы в разводе с отцом Элиссы?
Parents who are not married or who are divorced may also share custody, if they agree to do so. Родители, не состоящие в браке или находящиеся в разводе, также могут разделять обязанности по уходу за детьми по взаимному согласию.
never married, separated or divorced, or living alone вероятность никогда не выйти замуж, жить раздельно от мужа или быть с ним в разводе или оказаться в одиночестве
A divorced woman is free to continue to use her husband's name or revert to her maiden name. Женщина, состоящая в разводе, имеет право продолжать использовать фамилию мужа или вновь взять свою девичью фамилию.
I know that he told you his side of why we got divorced. Я знаю, он рассказал тебе свою правду о нашем разводе.
Five years ago, you were divorced. Да, и вы уже почти пять лет в разводе.
Which leads to me being divorced. Что приведет к разговоре о моем разводе.
2.2.2 More women were widowed, separated and divorced than men. 2.2.2 Вдовствовали, раздельно проживали или состояли в разводе больше женщин, чем мужчин.
These Rules and Regulations do not provide for pensions to divorced widows of former public servants. Эти Правила и положения не предусматривают предоставления пенсии вдовам бывших государственных служащих, с которыми они состояли в разводе.