Английский - русский
Перевод слова Divorced
Вариант перевода В разводе

Примеры в контексте "Divorced - В разводе"

Примеры: Divorced - В разводе
The complainant is now divorced from his wife, with whom he has two Canadian-born children. Заявитель в настоящее время состоит в разводе со своей женой, от которой у него есть двое детей, родившихся в Канаде.
Well, I'm divorced, too. Ну, я тоже в разводе.
Raise your hands if your parents are divorced. А теперь те, чьи родители в разводе.
My husband and I are divorced, but I kept the mrs. Мы с мужем в разводе, но его фамилию я сохранила.
He still hasn't told her we're divorced. Он еще не сказал ей, что мы в разводе.
I'm divorced, but I get along great with my ex-husband. На данный момент я в разводе, но у меня прекрасные отношения с бывшим мужем.
You're divorced and sleeping with your ex-wife. Вы в разводе и спать с вашей бывшей женой.
You'd have thought one of them was divorced. Можно подумать, что один из них в разводе.
But you guys are divorced and seeing other people. Но вы же в разводе и встречаетесь с другими людьми.
She's been divorced for, like, 20 minutes. Они в разводе всего... 20 минут.
Well, he's divorced now, and hes staying with us. Он сейчас в разводе и он останется с нами.
She thinks we're divorced, right? Она думает, что мы в разводе
It's like, name, address, whether your parents are divorced... the standard stuff. Имя, адрес, в разводе ли ваши родители...
Okay, listen, nikki, I get why you are upset, But you and gary have been divorced for seven months. Слушай, Никки, я понимаю, что ты расстроилась, но вы в разводе уже семь месяцев.
Sharing a kid with someone you don't live with is like... It's like being divorced without ever getting married. Делить ребенка с тем с кем ты не живешь, все равно что быть в разводе без женитьбы до этого.
Look, it's just you've been divorced for five months, - and you're not having any fun. Слушай, ты просто пять месяцев была в разводе и не веселилась особо.
So you've been divorced for 35 years? Значит, вы уже 35 лет в разводе?
You and Alyssa's father, you're divorced? Вы в разводе с отцом Элиссы?
Which means, if you really think about it, for the entire year, she was married and divorced. Значит, если подумать, Целый год она была замужем и в разводе одновременно.
Thus, no benefit is due to a divorced spouse, irrespective of whether the divorce took place before or after separation from service. Таким образом, супругам, которые находились в разводе с участниками, пособие не выплачивается вне зависимости от того, имел ли развод место до или после прекращения службы.
Parents who are not married or who are divorced may also share custody, if they agree to do so. Родители, не состоящие в браке или находящиеся в разводе, также могут разделять обязанности по уходу за детьми по взаимному согласию.
never married, separated or divorced, or living alone вероятность никогда не выйти замуж, жить раздельно от мужа или быть с ним в разводе или оказаться в одиночестве
A divorced woman is free to continue to use her husband's name or revert to her maiden name. Женщина, состоящая в разводе, имеет право продолжать использовать фамилию мужа или вновь взять свою девичью фамилию.
You know, even though we've been divorced for over a year, I still send her a cake on her birthday. Знаете, несмотря на то, что мы в разводе уже больше года, я все еще отсылаю ей торт на день рождения.
Norrine's recently divorced, and she's catching up on some me-time. Норин с недавнего времени в разводе, и хочет наверстать упущенное время со мной.