Английский - русский
Перевод слова Districts
Вариант перевода Района

Примеры в контексте "Districts - Района"

Примеры: Districts - Района
It reports the effective levelling of the central Hawashin district in Jenin and much physical damage to other districts. В нем сообщается о фактическом сравнивании с землей Хавашина, центрального района Дженина, и нанесении существенного физического ущерба другим районам.
Throughout the Terai districts, public security has diminished markedly, as witnessed in late September by the violence in parts of Kapilvastu district. Во всех районах Терая обстановка в плане общественной безопасности существенно ухудшилась, о чем свидетельствуют акты насилия, происшедшие в конце сентября в некоторых частях района Капилвасту.
The security situation remains unstable throughout the Terai districts, where law enforcement is ineffective and both criminal elements and potential spoilers of the peace process are present. Нестабильная обстановка в плане безопасности по-прежнему сохраняется во всех округах района Терай, где в настоящее время имеются и преступные элементы, и потенциальные противники мирного процесса, а правоохранительные органы не в состоянии эффективно выполнять свои функции.
These areas are divided into smaller units called reindeer herding districts, in which one or several groups of Sami are entitled to let their herds graze. 2.2 The authors are Sami reindeer herdsmen. 2.2 Авторами сообщения являются саами - оленеводы района Риаст/Хуллинг, территория которого традиционно используется для выпаса оленей в период с марта/апреля до декабря/января каждого года.
In the area of the Czech Republic, there were 75 districts; a 76th Jeseník District was split in the 1990s from Šumperk District. На территории Чехии было 75 районов; 76-й, Есеник, был отделён в 1990 от района Шумперк.
The referral hospital in Karauzyak district of the Republic of Karakalpakstan has undertaken extensive construction and repair work, and in many districts of Andizhan, Djizak, Samarkand, Syr Darya and Namangan provinces referral hospitals have been fitted out with equipment that meets modern standards. В центральной больнице Караузякского района Республики Каракалпакстан выполнен большой объем строительно-ремонтных работ, а в ряде районов Андижанской, Джизакской, Самаркандской, Сырдарьинской и Наманганской областей центральные больницы оснащены оборудованием, соответствующим современным требованиям.
It has 10 districts and functions as Jakarta's groundwater buffer, but recently the green belt areas are threatened by new developments. Джакарта Селатан функционирует в качестве буфера грунтовых вод в Джакарте, но в последнее время зеленые зоны района находятся под угрозой новых строек.
Three districts are accessible to tourists: Takmakovsky district is situated in valley of Bazaikha Rive, at the foot of the Takmak rock. В ТЭРе выделяют три скальных района: «Такмаковский район» - расположен в долине реки Базаихи, у подножия массива Такмак.
Except for the area of Sanski Most, the other neighbouring districts had Serbian majority populations before the armed conflicts started in Bosnia and Herzegovina. До начала вооруженных конфликтов в Боснии и Герцеговине в соседних обштинах, за исключением района Сански-Мост, сербское население составляло большинство.
The Lachin authorities have extended elements of infrastructure to the neighboring districts of Kubatly and Zangelan to accommodate people's needs after they began to settle in those places. Власти Лачинского района протянули коммуникации в соседние Кубатлинский и Зангеланский районы после того, как туда стали прибывать переселенцы.
In pursuance of the Domestic Violence Regulation, 2010, four Protection Officers have been deployed in four districts: Mahottari, Surkhet, Kapilvastu, and Kanchanpur. В порядке выполнения Положения 2010 года о бытовом насилии в четыре района (Махоттари, Суркхет, Капилвасту и Канчанпур) были командированы четыре сотрудника по вопросам защиты.
Just 5 km from Geneva Airport and within walking distance of the business and shopping districts, Le Richemond is ideally located for business meetings and conferences. Le Richemond идеально расположен для проведения деловых встреч и конференций: он находится ссего в 5 км от аэропорта Женевы и в нескольких минутах ходьбы от торгового и делового района.
The meeting was attended by representatives of the regional forest administration of Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti areas and representatives of the municipality Oni districts. В дискуссии приняли участие представители областного лесного управления Рача - Лечхуми и Квемо Сванети и представители муниципалитета Онского района.
The country is divided for administrative purposes into 10 provinces, themselves divided into 58 departments which are subdivided into 269 arrondissements and 53 districts. В административном отношении страна делится на 10 провинций, которые в свою очередь подразделяются на 58 департаментов, 269 округов и 53 района.
The new Malvern Hills district boundary was formed from parts of the existing districts of Malvern Hills and Leominster. Новая граница района Молверн-Хилс прошла по холмам Молверн, в состав района вошли восточные части существовавшего района Молверн-Хилс и района Леоминстер.
The country has a total area of 447,400 square kilometres and comprises the Republic of Karakalpakstan, 12 oblasts and the city of Tashkent, 121 towns and cities and 163 rural districts. В состав Республики входят Республика Каракалпакстан, 12 вилоятов и город Ташкент, 121 город и 163 сельских района.
Due to their large populations, the provinces of Bursa and İzmir are divided into two districts, while the provinces of Ankara and İstanbul are each divided into three. Из-за большого населения, провинции Бурса и Измир делятся на два района, в то время как в провинции Анкара и Стамбул - на три.
Fourteen additional councils have been certified during this period, bringing the total to 53 out of 81 districts (excluding the north-west). 1/ In accordance with the Addis Ababa В течение этого периода соответствующие полномочия получили еще 14 советов, в результате чего из 81 района сейчас 53 имеют свои советы (за исключением северо-запада) 1/.
The national survey made it possible to identify 54 areas stretching over 411,050 square metres among 403 areas covered, by collecting opinions and data from some 6,431 persons in 142 meetings held in the country's provinces, districts and territories. Это обследование позволило зарегистрировать 54 района площадью 411050 кв. м из 403 районов, намеченных за счет проведения опросов и сбора данных по контингенту в составе 6431 человека в ходе 142 встреч в провинциях, районах и на территориях.
The profile of militancy in the Kashmir valley and several districts of the Jammu region has witnessed an unprecedented qualitative new dimension due to the presence of an estimated 500 battle-hardened, highly trained and well-armed mercenaries. Военная деятельность в долине Кашмира и ряде областей района Джамму приобрела совершенно новый в качественном отношении характер в связи с присутствием там примерно 500 закаленных в боях, прекрасно подготовленных и хорошо вооруженных наемников.
On 12 July 1978, the four TTPI districts that would become the states of the Federated States of Micronesia ratified a constitution drafted by a popularly elected constitutional convention. 12 июля 1978 года четыре района ПТТО, которые впоследствии стали штатами Федеративных Штатов Микронезии, ратифицировали Конституцию, разработанную на Конституционной конвенции, депутаты которой были избраны населением.
The territory is now divided over two regions, thus preventing the Basters from effectively participating in public life on a regional basis, since they are a minority in both new districts. В настоящее время эта территория разделена на два района, что не позволяет членам общины "бастеров" эффективно участвовать в государственной жизни на районном уровне, поскольку в обоих новых округах они составляют меньшинство.
At the subnational level, strategies have been developed to improve immunization coverage in low-performing districts through the "reach every district" approach. На субнациональном уровне были разработаны стратегии в целях более широкого охвата населения мероприятиями по иммунизации в сильно отстающих в этом плане районах, для чего были приняты меры по обеспечению «охвата каждого района».
The Carlton Hotel Budapest is situated at the foot of the famous Fishermen's Bastion and the romantic Castle quarter. It's also just a few steps away from the city's general business and shopping districts and the Chain Bridge. Carlton Hotel Budapest расположен у подножья знаменитого Рыбацкого бастиона и романтического Крепостного района, всего в нескольких шагах от городских бизнес-и торговых центров и Цепного моста.
Units of Armenia's armed forces have half encircled the district from three directions (the Goris district of the Republic of Armenia and the Lachin and Gadrut districts of Azerbaijan occupied by Armenia), using heavy armour, and are attacking the Azerbaijani positions. Подразделения вооруженных сил Армении, взяв район в полуокружение, с трех направлений (Горисского района Республики Армения, Лачинского и Гадрутского районов Азербайджана, оккупированных Арменией), используя тяжелую бронетехнику, атакуют азербайджанские позиции.