| Speed increases stopping distance, which is equivalent to the reaction distance plus the braking distance, bearing in mind that a driver's reaction time to an unexpected event varies between 1 and 2 seconds. | С ростом скорости увеличивается расстояние до полной остановки, которое эквивалентно расстоянию реакции плюс тормозной путь, если учесть, что время реакции водителя на неожиданное событие варьируется в пределах 12 сек. |
| It is a distance to travel, From a woman's mouth to a man's ears. | Им требуется пройти долгий путь от уст женщины до ушей ее мужа. |
| After some delay, Fannin and his men moved out on the 28th for the journey to San Antonio, a distance of more than 90 miles. | После некоторой задержки, 28 февраля, он и его люди отправляются в путь длиною 90 миль до Сан-Антонио-де-Бехар. |
| Let me close by reiterating our admiration for the distance that Afghanistan as a nation has travelled in such a short time. | В заключение я хотела бы вновь выразить наше восхищение тем, какой длинный путь прошел Афганистан как государство за столь короткое время. |
| Whether this estimate is too low or too high, the result suggests the great distance that remains to be travelled on the road to nuclear disarmament. | Независимо от того, является эта оценка завышенной или заниженной, в конечном счете она свидетельствует о том, что для достижения ядерного разоружения необходимо пройти еще весьма долгий путь. |
| During calibration of the stopping device, the speed of the trolley shall be 50 km/h ± 1 km/h and the stopping distance shall be of 40 cm ± 2 cm. | При калибровке стопорного устройства скорость тележки должна составлять 50 км/час ± 1 км/час, а тормозной путь - 40 см ± 2 см. |
| Where: S1 = corrected stopping distance in metres achieved in the baseline test set out in paragraph 4.7.2. | где: S1 = скорректированный тормозной путь в метрах, полученный в ходе контрольного испытания в соответствии с пунктом 4.7.2. |
| the stopping distance achieved using a maximum force of 650 N + 0/ -50 N applied to the foot control, shall not exceed 98.4 m and; | тормозной путь при максимальной силе давления на педаль в 650 Н + 0/ -50 Н не должен превышать 98,4 м и |
| "8.1.3.2.1.6.2. the stopping distance (only for deceleration sleds), which may be calculated by double integration of the recorded sled deceleration." | "8.1.3.2.1.6.2 тормозной путь (только для замедляющихся салазок), который может быть рассчитан посредством объединения зарегистрированных значений замедления салазок". |
| Nonetheless, if we look back for a moment, we can see that the distance that has been travelled is | Тем не менее, если мы на минуту оглянемся назад, то увидим, что путь, который мы прошли, должен вселять оптимизм. |
| Stopping distance (m) | Тормозной путь (м) |
| I came quite a distance. | Я проделал долгий путь. |
| They do go a huge distance. | Они пролетают огромный путь. |
| I have traveled a great distance. | Я проделал большой путь. |
| Who asked me the shortest way by distance? | Кто просил самый короткий путь? |
| We have already gone some distance. | Мы уже прошли некоторый путь. |
| Minimum stopping distance (m) | Минимальный остановочный путь (в м) |
| Stopping distance LADEN [m] | Тормозной путь груженого транспортного средства [м] |
| But it is a short distance to meet the famous shield-maiden, Queen Lagertha, and the sons of Ragnar Lothbrok. | Но путь кажется коротким, если мы собираемся встретиться с самой прославленной воительницей, королевой Лагертой и сыновьями Рагнара Лодброка. |
| Braking distance (m) | Тормоз-ной путь (м) |
| Yes, quite a distance. | Да, мы проделали большой путь. |
| Another way to define a distance again uses a graph-theoretic notion in a related structure, this time the collinearity graph of the incidence structure. | Другой путь определения расстояния опять использует понятия теории графов, на этот раз используется граф коллинеарности структуры инцидентности. |
| Vehicle Centric (Braking Distance): Distance required for a vehicle travelling at the AVAS activation speed to be braked to a stop, can be calculated using the following formulae: | Фактор транспортного средства (тормозной путь): Расстояние, требующееся для полной остановки транспортного средства, движущегося на скорости, обусловливающей функционирование АВАС, может быть рассчитано с использованием следующей формулы: |
| Braking distance refers to the distance a vehicle will travel from the point when its brakes are fully applied to when it comes to a complete stop. | Тормозной путь - расстояние, которое проходит транспортное средство с момента срабатывания тормозной системы до полной остановки. |
| In the past five years alone, the distance travelled has been great. | Лишь за последние пять лет пройден огромный путь. |