Английский - русский
Перевод слова Disaster
Вариант перевода Опасности стихийных

Примеры в контексте "Disaster - Опасности стихийных"

Примеры: Disaster - Опасности стихийных
Right from the outset, the Decade aroused strong interest from the international scientific and technical organizations and associations, as well as from national research centres wanting to apply their skills in disaster mitigation. С самого начала осуществления деятельности Десятилетие вызвало значительный интерес у международных научно-технических организаций и ассоциаций, а также национальных научно-исследовательских центров, стремящихся применить свои знания и опыт в области уменьшения опасности стихийных бедствий.
It would be useful, particularly at the upcoming United Nations Climate Change Conference in Copenhagen, to recognize that flight and migration caused by a danger were disaster coping mechanisms, even as they created major new problems. В частности, в связи с предстоящей конференцией в Копенгагене следует признать, что несмотря на существование стратегий уменьшения опасности стихийных бедствий, учитывающих возможность исхода и миграции населения под воздействием опасной ситуации, эти явления приводят к возникновению новых крупномасштабных проблем.
The Heads of State and Government agreed on the importance of strengthening mechanisms to provide aid and assistance to affected member states of the Movement, including the possibility of establishing an agency for disaster mitigation and displaced persons. Главы государств и правительств пришли к согласию по вопросу о важности укрепления механизмов оказания помощи пострадавшим государствам - членам Движения, включая возможность создания учреждения по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий и по делам перемещенных людей.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) cooperates with a number of countries in the region, particularly in disaster awareness and preparedness associated with water resources and related hazards. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) сотрудничает с рядом стран в регионе, особенно в области обеспечения осведомленности об опасности стихийных бедствий, связанных с водными ресурсами, и имеющих к ним отношение неблагоприятных факторов и обеспечения готовности к ним.
The World Bank recognizes disasters as a major threat for the poor, and continues its efforts to reduce the impact of disaster in the fight against poverty in developing countries. Имеющийся у Банка Фонд для организации работ в случае бедствий принимает с 1998 года активные меры по включению вопросов учета опасности стихийных бедствий в деятельность Банка в области развития.
Such susceptibility or resilience is determined by a number of factors such as awareness of the hazards, the condition of human settlements and infrastructure, public policy and administration and the wealth of a given society and its organizational abilities in all fields of disaster and risk management. Чувствительность или устойчивость системы определяются рядом факторов, в частности осведомленностью об опасности бедствия, состоянием населенных пунктов и инфраструктуры, государственной политикой и управлением, благосостоянием данного общества и его организационным потенциалом во всех областях ликвидации последствий и уменьшения опасности стихийных бедствий.
Various Latin American countries have learned from previous disasters by establishing nationwide programmes in disaster awareness and preparedness, and by the development of related management capabilities. В различных латиноамериканских странах на основе уроков пережитых стихийных бедствий разработаны общенациональные программы в области осведомленности об опасности стихийных бедствий и обеспечения готовности к ним и создается соответствующий потенциал по организации работ в случае стихийных бедствий и ликвидации их последствий.
To make scientific and quantitative evaluations, with international cooperation, of the relationship between disaster mitigation and environmental problems, and to recognize the relationship as a part of disaster science. подготовка - в результате международных усилий - научных количественных оценок взаимосвязи между степенью уменьшения опасности стихийных бедствий и экологическими проблемами и признание этой взаимосвязи как части научных дисциплин, объясняющих методы уменьшения опасности стихийных бедствий;
The Consultative Meeting on Regional Cooperation in the Field of Natural Disasters, held in Nepal, was used to disseminate the concept of disaster risk management, a key concept in preparedness and mitigation planning. Состоявшееся в Непале Консультативное совещание по вопросам регионального сотрудничества в области стихийных бедствий дало возможность ознакомить участников с концепцией деятельности по уменьшению опасности стихийных бедствий - ключевой концепцией в рамках планирования деятельности по подготовке к стихийным бедствиям и смягчению их последствий.
Measures taken in advance to curb disaster losses, through reducing exposure and susceptibility of populations to natural hazards and enhancing their coping and adaptive capacity Уменьшение опасности бедствий: Меры, принимаемые заранее в целях сокращения потерь в результате бедствия на основе уменьшения подверженности населения опасности стихийных бедствий и его незащищенности от них, а также повышения способности населения устранять последствия бедствий и приспосабливаться к ним
The meeting on "Harnessing the Communication Revolution: Towards a Global Disaster Network" was instrumental in broadening knowledge of GLO-DISNET and in ensuring coordination with other initiatives in the field. Важное значение для расширения знаний о сети ГЛО-ДИСНЕТ и обеспечения координации с другими инициативами в этой области имело проведение совещания на тему "Извлечение практической пользы из революции в сфере коммуникации: к созданию глобальной сети по уменьшению опасности стихийных бедствий".
Active collaboration has taken place with the World Seismic Safety Initiative (WSSI), a programme endorsed by the Decade, as well as the International Centre for Disaster Mitigation Engineering (INCEDE) of the University of Tokyo. В течение прошедшего года имело место тесное сотрудничество с Всемирной инициативой в области сейсмической безопасности (ВИСБ), программой, осуществляемой в рамках Десятилетия, а также с Международным научно- исследовательским техническим центром по уменьшению опасности стихийных бедствий Токийского университета (МЦУОСБ).
ECHO Trust Fund for Fostering Knowledge Transfer and Replication of Best Practice in Disaster Preparedness/Risk Reduction within the Caribbean Целевой фонд УГЕС для поощрения передачи знаний и распространения передового опыта в области обеспечения готовности к стихийным бедствиям/уменьшения опасности стихийных бедствий в Карибском бассейне
The members of the Andean Community had established the Andean Committee for Disaster Prevention and Assistance to promote risk reduction, rehabilitation and reconstruction, and information exchange. Страны Андского сообщества создали Андский комитет по предупреждению стихийных бедствий и оказанию помощи населению, который призван заниматься пропагандой мер по уменьшению опасности стихийных бедствий, ликвидацией их последствий и восстановлением, а также налаживанием обмена информацией.
Disaster mitigation has been increasingly recognized as the most cost-effective means of reducing the impact of disasters, particularly those caused by natural hazards or those having sudden impact. 23.20 Мероприятия по уменьшению опасности стихийных бедствий получают все более широкое признание как наиболее рентабельное средство ослабления последствий бедствий, особенно тех, которые являются результатом действия стихийных сил природы или которые происходят внезапно.
As a result, the United Nations must urgently strengthen its capacity to respond rapidly and effectively to natural disasters through, for example, the United Nations Disaster Assessment and Coordination Team, which carries out damage and needs assessment activities. Решительные меры необходимо принимать также для дальнейшего совершенствования Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий и укрепления Межучрежденческой целевой группы по вопросам уменьшения опасности стихийных бедствий.