Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Подробную информацию

Примеры в контексте "Detail - Подробную информацию"

Примеры: Detail - Подробную информацию
The secretariat noted that Parties provided information with different levels of detail under the various chapters, using headings and sub-headings of the UNFCCC guidelines. Секретариат отметил, что Стороны представили более или менее подробную информацию по различным главам в соответствии с разделами и подразделами руководящих принципов РКИКООН.
In his interim report to the General Assembly (A/56/278, paras. 5864), the Special Representative reported on this matter in some detail. В своем предварительном докладе Генеральной Ассамблее (А/56/278, пункты 58-64) Специальный представитель привел подробную информацию по данному вопросу.
Four Parties provided information at various levels of detail on existing initiatives and future plans to incorporate climate change topics into formal education systems. Четыре Стороны представили более или менее подробную информацию о существующих инициативах и будущих планах включения связанных с изменением климата тем в программы формального образования.
The Deputy Executive Director, Operations, explained that the secretariat would not be able to provide much more detailed information on the budget until the study was finalized, at which time it would be possible to detail how the funds were spent. Заместитель Директора-исполнителя по оперативной деятельности объяснила, что секретариат не сможет предоставить более подробную информацию о бюджете до завершения изучения, когда можно будет точно указать направления расходования средств.
The Committee looks forward therefore to seeing the concrete benefits of receiving IPSAS-compliant financial information, including a more accurate depiction of non-expendable property and more timely and complete detail on actual and forecasted expenditure. Таким образом, Комитет рассчитывает убедиться в конкретных преимуществах получения финансовой информации, соответствующей требованиям МСУГС, в том числе получить более точные данные об имуществе длительного пользования и более своевременную и подробную информацию о фактических и прогнозируемых расходах.
Parties may want to consider whether to request this detail and to provide the information in PRTR publications and web sites. Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, запрашивать ли им такую подробную информацию и представлять ли эту информацию в публикациях РВПЗ и на веб-сайтах.
It was also suggested that the overview should provide more detail on the work of some regional organizations than was contained in the note by the Secretariat. Было также высказано мнение о том, что в рамках обзора следует предоставить более подробную информацию о работе некоторых региональных организаций, о которой говорится в записке Секретариата.
The statistics provided in the table below detail the total number of immigration and refugee legal aid referrals in British Columbia for each fiscal year from 1996 to 2000. Приводимые в таблице ниже статистические данные содержат подробную информацию об иммигрантах и беженцах, обращавшихся в Британской Колумбии за правовой помощью в каждом бюджетном году в период 1996-2000 годов.
Of course, small companies should not have to provide the detail that large companies did, but this was a decision to be made at the national level. Естественно, мелкие компании не должны представлять столь же подробную информацию, как крупные компании, однако подобное решение должно приниматься на национальном уровне.
The Working Group may wish to consider whether the draft recommendation or the commentary should provide more detail, and if so, the explanation to be included. Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить вопрос о том, не следует ли предусмотреть более подробную информацию в проекте рекомендации или в комментарии, и, если да, обсудить текст таких пояснений.
Although the main TBFRA-2000 publication includes sufficient detail which is useful by itself without any external support, a more detailed information still will be published in linked documents. Хотя Основной доклад по ОЛРУБЗ-2000 содержит достаточно подробную информацию, которая сама по себе уже является весьма полезной без каких-либо дополнительных данных, более подробная информация будет опубликована в смежных документах.
Emission inventories should have the necessary detail, particularly with respect to chemical species and temporal variations, and national totals should be accurate within 10%. Ь) в кадастр выбросов следует включать необходимую подробную информацию, в особенности информацию, касающуюся классов химических веществ и временных вариаций, а точность итоговых национальных показателей должна находиться в пределах 10%.
With regard to the individual cases cited by Committee members, his delegation could not supply much detail about Salvatore Marino, except to say that 13 years had indeed passed before a final decision had been taken. Что касается упомянутых членами Комитета конкретных случаев, то делегация Италии не в состоянии представить подробную информацию о Сальваторе Марино, она может лишь подтвердить, что окончательного решения пришлось, действительно, ждать 13 лет.
The regulations may set forth in some detail the manner in which the project consortia have to demonstrate their capability to sustain the financing requirements for the engineering, construction and operational phases of the project. Подзаконные акты могут содержать достаточно подробную информацию о том, каким образом проектные консорциумы должны продемонстрировать, что они смогут выполнить финансовые требования на различных этапах осуществления проекта, связанных с решением инженерно-технических вопросов, строительством и эксплуатацией объекта.
In September 2003, the final project report was submitted to IDB; the bank then responded to ACS, approving the report and commending ACS for the detail contained in it. В сентябре 2003 года Межамериканскому банку развития был представлен окончательный доклад по проекту, в ответ на что Банк направил АКГ письмо, в котором он одобрил доклад и дал высокую оценку АКГ за содержащуюся в нем подробную информацию.
At the same time, we invite Member States that have used weapons containing depleted uranium in armed conflicts to provide affected States with as much detail as possible with regard to the locations and amounts in which these weapons were used. Одновременно с этим мы призываем государства-члены, которые применяли в вооруженных конфликтах оружие, содержащее обедненный уран, представить затрагиваемым этой проблемой государствам как можно более подробную информацию о местоположении районов применения и использованных количествах такого оружия.
The workplans of those staff could have provided more detail on how the roles and responsibilities of the individual staff member related directly to the backstopping of peacekeeping operations. В планы работы этих сотрудников можно было бы включить более подробную информацию о том, каким образом функции и обязанности каждого сотрудника напрямую связаны с поддержкой миротворческих операций.
Please indicate in further detail (with reference to paras. 101-102 of the State party's report): ЗЗ. Просьба представить дополнительную подробную информацию (в связи с пунктами 101-102 доклада государства-участника) о том:
The United States delegation proposed measures affecting the areas covered by each working group and detailed measures detail with the financing of terrorism: Делегация Соединенных Штатов предложила меры, относящиеся к областям, которыми занималась каждая рабочая группа, а также подробную информацию о мерах, касающихся финансирования терроризма:
Jordan provided detailed information on eight projects including information on the project background, location, implementation plan, estimated costs and duration in varying level of detail. Иордания представила подробную информацию о восьми проектах, в том числе информацию о предыстории, местоположении, плане осуществления, смете расходов и длительности проектов с различным уровнем детализации.
Nevertheless, the Committee recommended that the report be further improved, include more information concerning levels of aid flows and provide detail on follow-up actions taken on past ACC decisions. Вместе с тем Комитет рекомендовал продолжать совершенствовать доклад, включать в него больше информации об объеме предоставляемой помощи и представлять в нем подробную информацию о последующих мерах в связи с ранее принятыми решениями АКК.
We encourage States to provide the greatest detail possible when responding to these reporting requests and, more generally, to any such requests set forth in Security Council resolutions. Мы призываем государства представить самую подробную информацию при реагировании на эти просьбы о докладах и - в более общем плане - на любые такие просьбы, изложенные в резолюциях Совета Безопасности.
Since a greater level of detail might be desirable, however, he gave more detailed information on the priority plan previously circulated to participants, concentrating on two areas: youth empowerment and justice and security. Однако, поскольку больший уровень детализации, возможно, желателен, выступающий представляет более подробную информацию по поводу ранее распространенного среди участников плана приоритетных мероприятий, уделяя особое внимание двум областям - расширению возможностей молодежи и системе правосудия и безопасности.
To the extent feasible, such standards should include the tagging of explosives for the purpose of post-detonation identification and tracing, and incorporate information in as much detail as possible to assist investigators. По возможности, такие стандарты должны включать в себя мечение взрывчатых веществ для целей идентификации и отслеживания после взрыва, а также как можно более подробную информацию для оказания помощи следствию.
The description should (shall) be concise and should (could) include information on the detail suggested after each subject heading. Описание должно быть кратким и также должно (может) включать в себя подробную информацию в соответствии с каждым разделом.