Английский - русский
Перевод слова Detail
Вариант перевода Подробная информация

Примеры в контексте "Detail - Подробная информация"

Примеры: Detail - Подробная информация
The manual contains considerable detail on job evaluation as a means of comprehensively analysing pay and skills at the workplace and identifying any pay discrimination. В справочнике содержится подробная информация о критериях оценки сложности работы для всестороннего анализа оплаты труда и квалификации работников и выявления любых проявлений дискриминации в оплате труда.
They requested that future management responses should contain more detail about the measures being taken to address audit recommendations, including expected time frames for implementation. Они просили обеспечить, чтобы в будущих ответах руководства содержалась более подробная информация о принимаемых мерах по выполнению рекомендаций ревизоров, включая предполагаемые сроки их выполнения.
More detail on those regional implementation plans can be found in the background document entitled "Progress on the implementation programme for the 2008 SNA". Более подробная информация об этих региональных планах перехода содержится в справочном документе, озаглавленном «Прогресс в осуществлении программы перехода на СНС 2008 года».
In offering my summary today, I am pleased to circulate to the Committee four tables that provide a wealth of detail about the reports. Представляя сегодня свое резюме, я рад предложить Комитету четыре таблицы, в которых изложена самая подробная информация об этих докладах.
In both cases the annexes go beyond providing technical specifications and include significant detail on how parties are to implement and comply with the relevant control measures in articles 3 and 6. В обоих случаях в приложениях приведены не только технические спецификации - в них включена и существенная подробная информация о том, как стороны должны выполнять соответствующие меры регулирования, предусмотренные в статьях З и 6, и соблюдать их.
Although section 22 of the programme budget for the biennium 2008-2009 provides more detail, it does not offer indicators that are more highly structured. Хотя в разделе 22 бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов приводится более подробная информация, более структурированные показатели в нем не предусмотрены.
Greater detail concerning suggestions made by civil society organizations with regard to the Criminal Code and the prosecution of offences involving racism and xenophobia in Spain would be forwarded to the Committee. Комитету будет направлена более подробная информация о предложениях, высказанных организациями гражданского общества в отношении Уголовного кодекса и пресечения преступлений, касающихся расизма и ксенофобии, в Испании.
Greater detail on existing financial flexibility is contained in a 2002 memorandum from the then Controller of the United Nations Secretariat to Chief Administrative Officers in all peacekeeping missions, which is annexed to the present report. Более подробная информация о существующих возможностях финансового маневрирования содержится в прилагаемой к настоящему докладу служебной записке от 2002 года, направленной Контролером Секретариата Организации Объединенных Наций главным административным должностным лицам всех миротворческих миссий.
This concerns the "Energy", "Agriculture" and "Waste" pools, for which additional detail is required in order to include important flows occurring to or from sub-pools and to provide a fully comparable national system. Это касается таких пулов, как "Энергетика", "Сельское хозяйство" и "Отходы", для которых требуется дополнительная подробная информация для включения важных потоков, поступающих в подпулы или исходящих из них, и обеспечения полностью совместимой национальной системы.
It was the first time that the unit costs involved in supporting a United Nations mechanism had been made publicly available in such detail, and it was a laudable exercise in transparency. Столь подробная информация об удельных затратах на поддержку деятельности механизма Организации Объединенных Наций впервые была представлена в открытом доступе, что является достойным одобрения примером транспарентного подхода.
The reports submitted do not always go into much detail regarding the measures taken to implement the strategic areas of action identified by the Bonn Declaration. В представленных докладах не всегда содержится подробная информация о принимаемых мерах по осуществлению практической деятельности в рамках стратегических направлений действий, определенных в Боннском заявлении.
More detail on such projects is provided, for example, in the draft standard training module level 2, module 6, which targets staff officers. Более подробная информация о таких проектах приводится, например, в проекте стандартного учебного модуля уровня 2, модуль 6, предназначенного для штабных офицеров.
Further detail on housing assistance programmes for Maori and Pacific Islands people can be found in New Zealand's tenth and eleventh reports under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. Более подробная информация о программах жилищной помощи маори и жителям островов Тихого океана содержится в десятом и одиннадцатом докладах, представленных в соответствии с Конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Further detail and attention is still needed in order to recognize and measure trends in resistance on the international level; the idea of a global tracking system has been suggested but implementation has yet to occur. Более подробная информация и внимание по-прежнему необходимы для признания и оценки тенденций в области резистентности на международном уровне; была предложена идея глобальной системы слежения, однако она ещё не реализована.
Referring to article 6 of the Convention, members of the Committee indicated that insufficient detail had been given with respect to the implementation of that article. В связи со статьей 6 Конвенции члены Комитета указали, что была представлена недостаточно подробная информация об осуществлении этой статьи.
It would be useful if the next report could go into greater detail on the courses taken by women, as compared with those taken by men and boys. Было бы неплохо, если бы в следующем докладе была приведена более подробная информация о курсах, на которых обучаются женщины, в сопоставлении с курсами, предназначенными для мужчин и мальчиков.
However, if that degree of detail was to be used as part of the programme budget review process, it might well be a worthwhile investment for the Organization, since it would help Member States to identify the extent to which programmes had attained their objectives. Вместе с тем, если столь подробная информация будет использоваться в рамках процесса обзора бюджета по программам, это, возможно, вполне стоит затрат Организации, поскольку это поможет государствам-членам определить масштабы достижения целей, поставленных в программах.
The following paragraphs detail a few of these initiatives. В нижеследующих пунктах дается подробная информация о некоторых из этих инициатив.
Reports received from LDCs and their development partners detail various actions under this commitment. В материалах, полученных от НРС и их партнеров по процессу развития, содержится подробная информация о различных мероприятиях, осуществляемых в соответствии с этим обязательством.
More detail information in investment offer on the right. Более подробная информация в предложении справа.
The fault does not have detail information. В сообщении об ошибке не содержится подробная информация.
These plans, which include almost all the major UNHCR programmes, detail the bulk of food and non-food requirements for 1996. В этих планах, в рамках которых охвачены практически все крупные программы УВКБ, содержится подробная информация об основных потребностях в продовольственных и непродовольственных товарах на 1996 год.
Tables 2-4 detail the use of financial resources at each centre in 1996. В таблицах 2-4 приводится подробная информация об использовании финансовых ресурсов в каждом центре в 1996 году.
This repeating group contains the list of identifiers for the vessels for which detail information is requested. Эта повторяющаяся группа состоит из списка идентификаторов для судов, для которых запрашивается подробная информация.
UNMIL inspection reports detail the total number of armed forces weapons in the armoury, but do not distinguish between individual weapons. В докладах по итогам проведенных МООНЛ инспекций указывается подробная информация об общем количестве единиц оружия Вооруженных сил на складах, однако без разбивки по его отдельным типам.