There's a magic wand I desire. |
Я страсть как хочу волшебную палочку. |
And some men offer desire as justification for their crimes. |
Иные мужчины думают, что страсть их оправдывает. |
Ten years should have appeased my desire. |
Они должны были успокоить мою страсть. |
And it is this Western desire to consume that is the primary driver of international organized crime. |
Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности. |
I do feel desire for our law. |
Я чувствую страсть к нашему закону. |
I'm lured on a desire that a world tells me what I conceive with you is sin. |
Страсть соблазняет меня, а мир говорит, что мои чувства к вам есть грех. |
I was thinking maybe there was something in had a desire for. |
Я думал может быть было что-то в этом музее... у вас была страсть. |
My desire for Windson is becoming unbearable. |
Моя страсть к Виндсону стала невыносимой. |
Ambition is broadly defined as the desire for attainment, power, or superiority. |
В широком смысле амбиции - это страсть к достижениям, власти или превосходству. |
I don't like this exaggerated desire for secrecy, Cynthia. |
Мне не нравится эта страсть к тайнам, Синтия. |
And all chance of valor has gone beyond recall or desire. |
И все шансы на доблесть и страсть остались позади. |
Fear, rage, desire... love. |
Страх, гнев, страсть... любовь. |
My pa is made of the same selfish desire to roam. |
В моём отце та же эгоистичная страсть к скитаниям. |
And I lived my desire... in silence. |
Я преодолел мою страсть к тишине. |
I am the sin and the temptation and the desire. |
Я есть грех, искушение и страсть. |
The desire was kind of the strangest... strangest thing. |
Страсть была одной из самых странных... странных вещей. |
Empty desire of dark shadows, fragments disintegrating in impatience and repression, |
Бессмысленная страсть темных теней Тьма осколков мечущаяся в нетерпении и страхе |
Do you think Ariel's desire for another woman was to test you? |
Ты думаешь, что страсть Ариэля к другой женщине это испытание? |
You're saying you've no desire for our law? |
Говоришь, что у тебя страсть к нашему закону? |
Love cannot be contained, the neat packaging of desire splits us under |
Любовь нельзя сдержать, чистая переплетённая страсть раскалывает нас над |
Her presence all the time makes my desire a fury, stronger than anything I've ever experienced. |
Её постоянное общество делает мою страсть неистовее и сильнее, чем всё, что я когда-либо испытывал. |
As I see it, this relationship is right I do not see that desire in her eyes. |
И как я вижу, от этих отношении в ее глазах не горит страсть. |
I have to choose what is really worth telling... horror or desire? |
Я должен выбрать, что действительно важно показать: ужас или страсть? |
You want them, they want you, all that remains is to find someplace to let desire run free. |
Вы хотите их, они хотят вас, и все, что вам нужно - найти место, где вы сможете выпустить на свободу свою страсть. |
But, Doctor... if somebody wants to satisfy your desire... |
Но, доктор, что, если кто-то захочет утолить вашу страсть? |