He's standing there describing gas being dropped on a village. |
Он стоит там, описывая как газ сбрасывают на деревню. |
Mr. Haskell wrote several letters to Agent Mulder describing his wife's abduction experiences. |
Мистер Хаскел написал несколько писем агенту Малдеру описывая случаи похищения его жены. |
I mean, he said didn't hold back when he was describing Tyler Judd. |
Он не сдерживался, описывая Тайлера Джадда. |
Jaynes used the integral equations describing the invariances to directly determine the probability distribution. |
Джейнс использовал интегральные уравнения, описывая инвариантность, для точного определения вероятности распределения. |
Then the spirit started to make rotary movement in relation to three axes, describing sphere. |
Затем дух начал совершать вращательное движение по отношению к трем осям, описывая сферу. |
Perry was amazed by Sawa's vulnerability in acting, describing him as "a very distinctive actor". |
Перри был поражён уязвимостью Савы в действии, описывая его как очень характерного персонажа. |
On describing her own sound she said, quite soulful, I don't know what you compare it to. |
Описывая своё звучание она сказала: «довольно душевное, я не знаю почему вы его сравниваете. |
He also commented on the popularity of the game, especially among children, describing it as a "craze". |
Он также написал про популярность игры, особенно среди детей, описывая это не иначе как «помешательство». |
Douglas examined crime scenes and created profiles of the perpetrators, describing their habits and attempting to predict their next moves. |
Дуглас исследовал места преступления и создал профили преступников, описывая их привычки и пытаясь предсказать их дальнейшие шаги. |
Tony mentions Cooper several times during the series, describing him as "the strong, silent type". |
Тони упоминает Купера несколько раз во время сериала, описывая его как "сильную, молчаливую личность". |
Actions (the movement of pedestrians and transport) call the cascade of sounds, describing events as music. |
Действия (движение пешеходов и транспорта) вызывают каскад звуков, описывая события как музыку. |
The results were published in 1984, officially describing SAD and pioneering light therapy as an effective treatment method. |
Результаты были опубликованы в 1984 году, официально описывая САР и впервые применяя светотерапию как эффективный метод лечения. |
Blavatsky then explains a term "Theosophy," describing who a Theosophist is. |
Блаватская объясняет термин «теософия», описывая, кто такой теософ. |
In describing the structure of the judiciary in Egypt the representative drew the Committee's attention to the safeguards and immunities which guaranteed its independence. |
Описывая структуру судебной системы в Египте, представитель обратил внимание Комитета на гарантии и иммунитеты, которые гарантируют ее независимость. |
The 1997 report documents this situation by describing different facets of social development in health, nutrition and education. |
Доклад 1997 года протоколирует эту ситуацию, описывая различные стороны социального развития в области здравоохранения, питания и образования. |
When describing knowledge networks, staff often refer to informal personal networks, ad hoc in nature and haphazard. |
Описывая сети знаний, сотрудники часто говорят о неформальных индивидуальных сетях, которые являются разовыми по характеру и случайными. |
CSPA complements and uses these pre-existing frameworks by describing the mechanisms to design, build and share components with well-defined functionality that can be integrated in multiple processes easily. |
ЕАСП дополняет и задействует уже существующие модели, описывая механизмы разработки, реализации и совместного использования компонентов, которые имеют четко определенные функциональные возможности и могут быть легко интегрированы в многочисленные процессы. |
I smile because... because in describing yourself, you could not more exactly have described me. |
Я улыбаюсь потому... потому что, описывая себя, вы как нельзя более точно описали меня. |
In describing the great man's last moment's in his book "Roosevelt in Retrospect", John Gunther confirmed this. |
Описывая последние мгновения жизни великого человека в своей книге «Рузвельт в ретроспективе» («Roosevelt in Retrospect»), Джон Гюнтер подтвердил это. |
Dom Lawson of Kerrang! gave the album a positive review describing the album as a "fresh and exhilarating approach to modern metal". |
Дом Лоусон из Kerrang! дал альбому положительную рецензию, описывая альбом как «свежий и волнующий подход к современному металу». |
Feature extraction is a general term for methods of constructing combinations of the variables to get around these problems while still describing the data with sufficient accuracy. |
Выделение признаков является основным термином для методов построения комбинаций переменных, чтобы обойти эти проблемы, тем не менее описывая данные с достаточной точностью. |
While describing this device at a lecture in the United States he also mentioned that the same principle could be applied to resistors, making a transistor. |
Описывая данное устройство на одной из своих лекций в США, Ламм упоминал тот же принцип, что можно применить к резисторам при создании транзистора. |
Dawkins has opposed the inclusion of intelligent design in science education, describing it as "not a scientific argument at all, but a religious one". |
Докинз также является яростным противником включения концепции разумного замысла в программу образования, описывая её как «вовсе не научный, а религиозный спор». |
The article, by describing features of sample application for project management, presents methods of creating graphical interfaces of modern applications that run in web browser environment. |
Статья, описывая особенности примера применения для проектного менеджмента, представляет методы создания графических интерфейсов для современного приложения, исполняемого в среде Веб-браузера. |
At GDC 2009, he delivered a talk called "The Four Hour Game Design", describing the methods he uses in producing his games. |
На Game Developers Conference 2009 он выступил с докладом под названием «Четыре часа игрового дизайна», описывая методы, которые он использовал в разработке своих видеоигр. |