Английский - русский
Перевод слова Demographic
Вариант перевода Народонаселения

Примеры в контексте "Demographic - Народонаселения"

Примеры: Demographic - Народонаселения
This exercise also analyses the interrelationship between demographic variables and socio-economic development, assesses the financial and technical needs in the area of population, provides inputs into the formulation of the country strategy note and makes recommendations concerning the national population strategy. В ходе этого мероприятия анализируется также взаимосвязь между демографическими переменными и социально-экономическим развитием, оцениваются финансовые и технические потребности в области народонаселения, подготавливаются материалы для документа о страновых стратегиях и делаются рекомендации в отношении национальных стратегий в области народонаселения.
It covers the activities of the Department in subprogrammes dealing with analysis of demographic variables at the world level; world population projections; population policy and socio-economic development; monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information; and technical cooperation in population. Доклад охватывает деятельность Департамента по осуществлению подпрограмм, касающихся анализа мирового демографического положения; демографических прогнозов; демографической политики и социально-экономического развития; контроля, обзора и оценки, координации и распространения демографической информации; технического сотрудничества в области народонаселения.
As a result, in 1992-1993, approximately 44 per cent of the projects were in population policy and population and development; 27 per cent in population training and 23 per cent in demographic analysis. В связи с этим в 1992-1993 годах примерно 44 процента проектов были связаны с демографической политикой и вопросами народонаселения и развития; 27 процентов - с профессиональной подготовкой по вопросам народонаселения и 23 процента - по вопросам демографического анализа.
The response of the United Nations Population Fund (UNFPA) to the country's situation in the aftermath of the Crisis concentrated on those issues which fall within the Fund's mandate including the socio-economic, demographic and henceforth educational, health and environmental consequences of the Crisis. Деятельность Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) по урегулированию положения в стране в период после кризиса была сосредоточена на тех вопросах, которые относятся к сфере компетенции Фонда, включая социально-экономические, демографические и, соответственно, общеобразовательные, медицинские и экологические последствия кризиса.
(a) Enhanced national capacity for demographic research and policy formulation on critical population and development issues at the regional and subregional levels and the demographic impact of AIDS and socio-economic and demographic issues related to the impact of population ageing; а) укреплению национального потенциала в области демографических исследований и разработки соответствующей политики в связи с чрезвычайно важными проблемами народонаселения и развития на региональном и субрегиональном уровнях, демографическими последствиями СПИДа и социально-экономическими и демографическими проблемами, обусловленными старением населения;
A fourth objective will be to develop and promote the use of consistent and integrated sets of social statistics (including, in particular, demographic, housing, gender and disability statistics), to develop social indicators and to enhance analytical capabilities in this area. Четвертая цель будет предусматривать разработку и содействие применению методов использования согласованных и комплексных рядов социальных статистических данных (включая, в частности, статистику народонаселения, жилья, гендерную статистику и статистические данные по положению инвалидов), разработку социальных показателей и расширение аналитических возможностей в этой области.
(c) To keep policy makers at the national and regional levels informed of demographic developments and their various determinants and consequences and to enable countries in transition to participate in regional population projects. с) обеспечение информированности директивных органов национального и регионального уровней об изменениях демографической ситуации, определяющих ее факторах и ее последствиях и предоставление странам с переходной экономикой возможностей для участия в региональных проектах в области народонаселения.
(a) To enhance the capabilities of countries of the region and their awareness in the areas of methodologies and techniques of demographic analysis, population policies and migration; а) укреплять потенциал стран региона и их информированность в таких областях, как методология и практика проведения демографического анализа, политика в области народонаселения и миграция;
Regional projects will be initiated in relation to the following areas: population and development; bilingual education; incorporation of demographic analysis in social planning and programmes; the needs of the elderly; and maintenance and expansion of regional training programmes on population. Будет начато осуществление региональных проектов в связи со следующими областями: народонаселение и развитие; двуязычное обучение; учет результатов демографического анализа в контексте социального планирования и программ; потребности пожилых людей; и осуществление и расширение региональных программ профессиональной подготовки по вопросам народонаселения.
(a) Training on the measurement and projection of the demographic impact of HIV/AIDS: this activity would be carried out by the Population Division in collaboration with UNAIDS and ECA: а) учебная подготовка по вопросам определения количественных параметров демографических последствий ВИЧ/СПИДа и составления соответствующих прогнозов: это мероприятие будет осуществляться Отделом народонаселения в сотрудничестве с ЮНЭЙДС и ЭКА;
The project builds upon the Population Division's research activities on population and development issues, particularly those related to the demographic and population policy implications of HIV/AIDS, and determinants and consequences of population ageing. В рамках проекта будут использоваться результаты научно-исследовательской работы Отдела народонаселения, которая проводилась в связи с проблемами народонаселения и развития, особенно те из них, которые касаются демографических и политических последствий ВИЧ/СПИДа и определяющих факторов и последствий старения населения.
In the field of demographic, social and migration statistics, the Statistics Division is revising and updating the principles and recommendations for population and housing censuses and, in cooperation with the Population Division, is revising recommendations on international migration statistics. В области демографической, социальной и миграционной статистики Статистический отдел осуществляет пересмотр и обновление Принципов и рекомендаций в отношении проведения переписей населения и жилого фонда и в сотрудничестве с Отделом народонаселения пересматривает рекомендации, касающиеся статистики международной миграции.
In 2001, a concept was endorsed for the demographic development of the Russian Federation up until 2015, which formulated the most important areas of the Russian Federation's public policy in the area of population. В 2001 году была одобрена концепция демографического развития Российской Федерации на период до 2015 года, в которой сформулированы важнейшие направления государственной политики Российской Федерации в области народонаселения.
As set out in that paper, one of the main objectives of our national policy in the field of population and development is to tackle the negative demographic trends and the promotion of population growth in line with overall national development policy. Согласно этому документу, одной из главных целей нашей национальной политики в области народонаселения и развития является обращение вспять негативных демографических тенденций и содействие росту населения в соответствии с общей политикой национального развития.
Secondly, we have included, in the ninth five-year plan, for socio-economic development for the years 2001 to 2005, a special section on population objectives, with the purpose of incorporating demographic changes in development plans and harmony between socio-economic and population growth. Во-вторых, мы включили в девятый пятилетний план социально-экономического развития особый раздел по целям в области народонаселения, с целью отразить демографические изменения в планах развития и увязки экономического роста с ростом народонаселения.
We are fully conscious of the need not to link population policies and programmes to demographic goals and targets, but rather to place population concerns at the heart of sustainable development in keeping with ICPD goals. Мы полной мере сознаем, что необходимо не связывать стратегии и программы в области народонаселения с целями и задачами в области демографии, а поставить задачи в области народонаселения во главу угла при решении задач устойчивого развития в соответствии с целями МКНР.
Encourages the Population Division to continue its technical cooperation activities with the aim of building capacity for population research and demographic training in developing countries, particularly through the use of new information and communication technologies. предлагает Отделу народонаселения продолжать свою деятельность по техническому сотрудничеству с целью наращивания потенциала для проведения научных исследований в области народонаселения и подготовки кадров по вопросам демографии в развивающихся странах, особенно посредством использования новых информационных и коммуникационных технологий.
The population programme is implemented by the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs, which provides substantive support to the Commission on Population and Development, monitoring of population trends and policies, analysis and projections of demographic data and dissemination. Программа в области народонаселения осуществляется Отделом народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам, который обеспечивает основную поддержку Комиссии по народонаселению и развитию, обеспечивающей наблюдение за тенденциями в области народонаселения, а также политикой, анализом и прогнозами демографических данных и распространением соответствующей информации.
The most prevalent arrangement in national statistical offices is for an entire division (or a unit within it) to deal with gender statistics, for example a demographic and/or social statistics division, a population statistics division, etc. Наиболее часто встречающимся механизмом в национальном статистическом управлении является целый отдел (или подразделение в нем), занимающийся гендерной статистикой, как, например, отдел демографической и/или социальной статистики, отдел статистики народонаселения и т.д.
Population Reference Bureau informs people around the world about population, health and the environment and empowers them to use that information to advance the well-being of current and future generations by analysing complex demographic data and research. Бюро справочной информации по вопросам народонаселения занимается информированием общественности во всех странах мира по вопросам народонаселения, здравоохранения и охраны окружающей среды и обеспечивает возможности для использования такой информации в интересах повышения уровня благосостояния современных и будущих поколений путем проведения анализа сложных демографических данных и результатов научных исследований.
The Population Division is responsible for addressing all population issues, including international migration and development, the demographic impact of HIV/AIDS, population ageing, urbanization, contraceptive use, trends in national population policies and the interrelations between population dynamics and development. Отдел народонаселения отвечает за рассмотрение всех вопросов народонаселения, включая международную миграцию и развитие, демографические последствия ВИЧ/СПИДа, старение населения, урбанизацию, пользование контрацептивными средствами, тенденции развития национальной политики в области народонаселения и взаимосвязи между демографической динамикой и развитием.
Liaison with the United Nations Population Fund (UNFPA) on demographic surveys, the pilot census and the preparations for the full census Поддерживалась связь с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) по вопросам проведения демографических обследований, экспериментальной переписи и подготовки к проведению полной переписи
(a) Increased number of member States making use of new knowledge and information generated under the subprogramme on demographic trends and population and development issues for the design, implementation, monitoring and evaluation of their social programmes and policies а) Увеличение числа государств-членов, использующих генерированные в рамках подпрограммы новые знания и информацию, касающиеся демографических тенденций, а также проблем народонаселения и развития, для целей разработки, осуществления, мониторинга и оценки своих социальных программ и политики
Undertakes reviews focused on the topics of fertility and family planning, population structure, including ageing, migration, urbanization, the interrelationship between environment and population, the demographic implications of women's role in development, labour force participation, health and mortality. проводит обзоры по таким вопросам, как фертильность и планирование семьи, структура народонаселения, включая проблемы старения, миграция, урбанизация, взаимосвязь между окружающей средой и населением, демографические последствия участия женщин в процессе развития, использование рабочей силы, здравоохранение и смертность.
Advisory services in population and development at the request of Governments of developing countries and countries with economies in transition, particularly in the areas of technical demographic analysis, population and demographic levels and trends, population policies, and social Оказание консультативных услуг в области народонаселения и развития по просьбе правительств развивающихся стран и стран с переходной экономикой, особенно в таких областях, как технический демографический анализ, оценка численности населения и демографических тенденций, разработка демографической политики и изучения социально-экономических последствий демографических тенденций