Английский - русский
Перевод слова Demand
Вариант перевода Потребления

Примеры в контексте "Demand - Потребления"

Примеры: Demand - Потребления
Urbanization generated by increased rural-urban migration and industrialization has also resulted in higher demand for food, increased consumption and production of industrial and municipal waste. Урбанизация, вызванная ростом миграции населения из сельских районов в города и индустриализацией, привела также к повышению спроса на продовольствие, увеличению потребления и нарастанию объема промышленных и городских отходов.
Between 2005 and 2011, demand for electricity rose by 10.9%. В период 2005-2011г. рост потребления электроэнергии составил 10,9%.
In 2004, growth in the EU-8 economies became more broadly based, driven by robust consumption and investment expenditures and strong external demand. В 2004 году благодаря активному росту потребления и инвестиций и высокому внешнему спросу расширилась база экономического роста стран ЕС-8.
In the area of demand reduction, it was recommended that States should implement comprehensive prevention, treatment and rehabilitation measures, including the prevention of drug use and HIV. В контексте задачи сокращения спроса государствам рекомендовалось принимать комплексные меры по профилактике, лечению и реабилитации, включая профилактику потребления наркотиков и ВИЧ.
On the other hand, large-scale paper and board recycling reduces the demand for new wood-fibres, giving commercial woodland owners less incentive to maintain their forests. Размер уменьшения стрессовой нагрузки на окружающую среду за счет увеличения потребления повторно используемых и рециркулируемых материалов может быть значительным 12/.
Pipeline systems are designed in such a way that they can balance daily and hourly peak demand. Расчет потребления газа и потока газа часто осуществляется на почасовой основе.
This was due to a down turn in electric demand in many countries providing some additional time before new electricity generation capacity needed to be brought into service. Это обусловлено сокращением потребления электроэнергии во многих странах, что дает дополнительное время для ввода в эксплуатацию новых электрогенерирующих мощностей.
The set of goods includes goods in heavy demand and also some non-essential items. Товары, характеризующиеся незначительными весами в структуре потребления необходимы для формирования товарных подгрупп.
The purpose of the material was to provide information and transmit positive messages that help reduce demand for drugs in high-risk populations. На протяжении 2001-2003 годов издавались пропагандистские материалы, направленные на профилактику потребления узаконенных и незаконных наркотических веществ и поощрения здорового образа жизни.
Volume- wise flexibility of supply points has to meet demand, assuming that adequate transportation and distribution capacity is available to supply the end users. Степень гибкости по объему закачки пунктов поставки должна соответствовать динамике потребления, при условии что транспортные и распределительные мощности для газоснабжения конечных пользователей являются достаточными.
At Concept Bulgaria we are very careful to ensure that our properties are located in areas of high demand and with strong future investment. Для обеспечения успешной перепродажи Вашей собственности, мы Концепции Болгарии очень тщательно выбрали наиболее стратегические направления Вашей собственностью, районы с больших будущих инвестиций и высоким уровнем потребления.
Flushing-toilets consume large amounts of water for flushing, transportation, and dilution (about 40 per cent of the total residential water demand). Сливные туалеты потребляют большое количество воды, требующейся для смыва, перекачки и разбавления (на нее приходится около 40 процентов от общего объема потребления воды, используемой в бытовых целях).
Plywood consumption in Europe was largely underpinned by major increments in these countries, boosting total demand by 6.2%. Значительный рост потребления фанеры в этих странах явился основным фактором увеличения общего спроса в Европе, который возрос на 6,2%.
Shephard's lemma gives a relationship between expenditure (or cost) functions and Hicksian demand. Лемма Шепарда - в микроэкономике (теория потребления) определяет связь функции расходов и хиксианского спроса.
The global economic downturn and gloomy prospects for growth, which became evident at the end of 2008, dramatically changed the short-term outlook for prices and demand. Китай -крупнейший производитель каменного угля - добывает его главным образом для внутреннего потребления, в то время как двумя крупнейшими участниками торговли углем являются развитые страны: Австралия как экспортер и Япония как импортер.
As more of China's population converges to Western standards of consumption, demand for commodities - and thus their prices - will remain on an upward trajectory. Поскольку большая часть населения Китая стремится к западным стандартам потребления, спрос на сырьевые товары - а, следовательно, и их цены - будет двигаться по возрастающей траектории.
World wide coal accounts for about 28 per cent of annual primary energy consumption, and demand growth in steaming coal should continue well into the next century. Во всем мире на уголь приходится приблизительно 28 процентов годового потребления первичных источников энергии, а тенденция к увеличению спроса на паровичный уголь должна сохраниться и продолжиться на протяжении значительной части следующего столетия.
Policy makers' interest in applying demand side measures to change production and consumption patterns raises questions regarding the effectiveness and legitimacy of government action to influence people's aspirations and lifestyles. В связи с заинтересованностью лиц, ответственных за разработку политики, в применении мер, связанных со спросом, для изменения структур производства и потребления встают вопросы, касающиеся эффективности и правомерности действий правительства, направленных на изменение устремлений и привычек людей.
In 2004, North American panel markets responded to strengthened demand from construction markets and related interior trim and furnishings, and posted healthy gains in consumption. В 2004 году сектор листовых древесных материалов Северной Америки отреагировал на повышение спроса со стороны строительства и производства погонажных деревянных изделий для внутреннего оборудования и предметов меблировки, что обеспечило мощный рост потребления.
Non-OECD nations are projected to more than double their demand for chemicals over 1995 levels by 2020 and could account for a third of global consumption by 2020. Согласно прогнозам, к 2020 году спрос на химические вещества в странах, не являющихся членами ОЭСР, более чем вдвое превысит уровень 1995 года и может составить одну треть глобального объема потребления этих веществ.
Without remedial action these problems will further worsen as overall energy demand and use continue to rise. Причем, если не будут приняты меры к исправлению сложившегося положения, эти проблемы, по мере увеличения мирового спроса на энергоносители и роста мирового потребления энергии, будут усугубляться.
Development of national transport energy consumption and emissions models to enable effective, policy-oriented analysis of transport energy demand. Разработка национальных моделей потребления энергии и выбросов на транспорте в целях содействия обеспечению эффективного и ориентированного на вопросы политики анализа потребностей в энергии на транспорте.
The work on the demand side addresses the fact that improvements in resource efficiency are often undermined by unsustainable consumption patterns. Работа по аспектам спроса проводится с учетом того факта, что во многих случаях истощительные модели потребления сводят на нет выигрыш, достигаемый за счет ресурсосбережения.
The Millennium Ecosystem Assessment and other work have also concluded that growing consumer demand to satisfy global lifestyle choices and consequent patterns of natural resource consumption are incompatible with sustainable development. По итогам Оценки экосистем на пороге тысячелетия и других работ также был сделан вывод о том, что растущий потребительский спрос на глобальное удовлетворение различных вариантов образа жизни и вытекающие из этого модели потребления природных ресурсов несовместимы с устойчивым развитием.
Current projections show substantial declines in import demand in the United States over the next few years, as the debt-driven consumption pattern of the country remains constrained. Текущие прогнозы указывают на существенное сокращение импортного спроса в Соединенных Штатах Америки в течение последующих нескольких лет, поскольку опирающаяся на заимствование средств модель потребления в этой стране по-прежнему будет характеризоваться сдерживанием его роста.