Английский - русский
Перевод слова Definitely
Вариант перевода Обязательно

Примеры в контексте "Definitely - Обязательно"

Примеры: Definitely - Обязательно
For example, an overwhelming majority of the respondents (96.5 per cent) are convinced that the hard-working Uzbek people will definitely build a modern State with a great future. Так, абсолютное большинство (96,5 процента) опрошенных убеждено в том, что наш трудолюбивый народ обязательно построит современное государство с великим будущим.
In his view, since the ICTY is still unpopular in Croatia, the government should definitely get involved with a representative from the Ministry of Justice perhaps. По его мнению, поскольку МТБЮ по-прежнему не пользуется особой популярностью в Хорватии, правительству следует обязательно подключиться и, может быть, назначить представителя из министерства юстиции.
Ms. Samakova (Kazakhstan) assured the Committee that the goal of 30 per cent of decision-making positions to be held by women would definitely be fulfilled since it had been decreed by the President of Kazakhstan. Г-жа Самакова (Казахстан) заверяет Комитет в том, что цель обеспечения 30-процентной представленности женщин на должностях, связанных с принятием решений, обязательно будет достигнута, поскольку она подкреплена указом Президента Казахстана.
The reference to the "judicial spirit" must definitely be maintained in the second sentence, as it was in just that spirit that the Committee worked in reaching its decisions. Ссылка на "судебный характер" должна быть обязательно внесена во второе предложение, поскольку такой характер носит работа Комитета в направлении принятия решений.
or call my cell, or try me at work but definitely leave a message here first. звоните мне на мобильный или на рабочий но обязательно вначале оставьте сообщение здесь.
Okay, and I will definitely call you back later then. Ладно. Я обязательно тебе перезвоню!
And there are definitely days when the romance is dead. И обязательно настанет день, когда романтика умрет
I would... most definitely have done so... if-if I had the slightest inkling of what it might mean. Я бы точно обязательно это написал, если... если бы имел об этом хоть малейшее представление.
No, because a widely shared design practice doesn't necessarily give you a unity of culture - and it definitely is not "in the DNA." Нет, потому что совместно используемая методика дизайна не обязательно говорит о единстве культуры - и это определённо не заключено в ДНК.
No, because a widely shared design practice doesn't necessarily give you a unity of culture - and it definitely is not "in the DNA." Нет, потому что совместно используемая методика дизайна не обязательно говорит о единстве культуры - и это определённо не заключено в ДНК.
Now it is very important that Russian companies, Russian business receive good loans at a good price - this is the first thing that definitely needs to be done, emphasized the head of the government. Сейчас очень важно, чтобы российские компании, российский бизнес получали нормальные кредиты по нормальной цене - это первое, что нужно обязательно сделать , - подчеркнул глава правительства.
Well, we don't have a lot of free time, but we'll definitely take you to Le Cirque, won't we? Ну, у нас немного свободного времени но мы обязательно сводим вас в "Ле сёрк", не так ли?
I don't normally do that, because I'm in the profession, so I'm usually a little more low-key, but this was amazing and this is definitely the band to see. я не могу себе такое позволять, из-за вероисповедания, так что обычно я немного более сдержан, но это было потрясающе и эту группу обязательно надо видеть.
You know, I don't want to jump to any conclusions but I think we're definitely going to win! Знаешь, Дугал, не хочу торопиться с выводами, чтобы не волновать тебя, но думаю, мы обязательно победим.
Sooner or later we'll definitely bite... so we will start with the story of "mentor" and we knelt screaming "we're not worthy" Wayne's in true style! Рано или поздно мы обязательно укус... поэтому мы начнем с рассказа о "Ментор", и мы стояли на коленях кричали "Мы не достойны" Уэйна в стиле!
If you don't know how to support the Fund and our activities, YOU are welcome to contact us, and we will definitely offer you an option that suits YOU and YOUR WISHES most of all! Если Вы не знаете, как именно вы можете оказать поддержку, позвоните нам, и мы обязательно предложим вариант, отвечающий вашим желаниям!
I'll tell you, I definitely will but not now, and it wouldn't be here Я скажу, обязательно скажу, но не сейчас, и не здесь.
Definitely take a look at it, but probably not till the summer. Обязательно, но, вероятно, не раньше лета.
Definitely watch TV, but be in bed by 11:00. Обязательно посмотреть телевизор, но быть в кровати в одиннадцать.
Definitely popping by Denise's room later. Обязательно заскочу потом в комнату к Дениз.
Definitely taste the Almondy sweet cakes, which are served with mild cherry sauce! Обязательно попробуйте замороженные пирожные Almondy, которые подаются с нежным вишневым соусом!
'Definitely call us 24/7 as many times as you need 'and we will help you out, OK? ' Обязательно звоните нам 24/7, столько раз, сколько вам понадобится, и мы всегда вам поможем, хорошо?
We should definitely keep talking. Нам обязательно нужно будет ещё раз поговорить.
I most definitely needed to walk off the liquor. Мне обязательно нужно было проветриться.
They should definitely be the ones. Они должны обязательно быть ими.