I'll definitely make it for that. |
Конечно, обязательно пришлю. |
He said he'll definitely catch you. |
что обязательно тебя поймает. |
I will definitely protect you. |
Я обязательно буду тебя защищать. |
And I will definitely listen to the song. |
Я обязательно послушаю песню. |
Someone will definitely come back for the component analysis report. |
Обязательно придут за анализом ингредиентов. |
Mom, you definitely have to come! |
Мама, только обязательно вернись! |
We definitely need to check out Zambrano. |
Нам обязательно нужно проверить Самбрано. |
You definitely need drinks. Tomorrow? |
Тебе обязательно нужно выпить. |
SAM: She is definitely coming. |
А она обязательно прилетит? |
I will definitely give Dr. Averies a call. |
Я обязательно позвоню доктору Эверису. |
I'll definitely have a look. |
Я обязательно все прочту. |
I'm definitely getting in. |
Да, я обязательно зайду. |
I'll definitely send that to Pete. |
Я обязательно пошлю это Питу. |
As DPL, I'll definitely want to look into this. |
В качестве DPL я обязательно рассмотрю этот вопрос. |
Yes, I will definitely do that. |
Да, я обязательно съезжу. |
The application instructions of the material which is decided to be selected should be definitely obeyed. |
Обязательно прочитайте инструкцию по использованию материала, который вы собираетесь использовать. |
A pet dragon, definitely, for flying around on. |
У меня обязательно был бы ручной дракон. Летал бы вокруг. |
The thing that one must definitely see and take a ride in Shanghai is magnetoplane - Maglev. |
Что обязательно надо посмотреть и на чём прокатиться в Шанхае, так это на магнитоплане. |
Except the cases contradicting his/her interests, opinion of the person who has already reached 10 must definitely be taken into consideration. |
Обязательно учитывается мнение ребенка, достигшего 10-летнего возраста, за исключением случаев, противоречащих его интересам. |
We are awaiting a response from the company, and, as soon as it emerges, we will definitely publicize it. |
Мы ждем ответа от компании, и, как только он появится, обязательно его опубликуем. |
Wesley urged fans of Stefan and Elena not to lose hope, stating: The fans should definitely maintain some hope. |
Несколькими месяцами ранее, Пол Уэсли призвал поклонников Стефана и Елены не терять надежды, заявив: «Фанаты должны обязательно иметь надежду. |
If he's taken to you, he'll definitely put in a good word with His Lordship. |
Если он хорошо к тебе относится, он обязательно замолвит за тебя словечко перед его светлостью. |
They also said that I should definitely try again next year, 'cause the underdog slot was already used up. |
Они также сказали, что я должна обязательно попробовать в следующем году, потому что попытки отсеянных уже закончились. |
Once comes out we'll be definitely looking to invest into other projects, and maybe other up-n-coming teams who are blazing new trails on smaller platforms, like smart phones and XBLA. |
Когда выйдет, мы обязательно будем подыскивать новый проект, в который можно инвестировать, возможно, это будут какие-то малоизвестные группы, желающие оставить свой след в истории таких малых платформ как, например, мобильные телефоны и XBLA. |
But the wave of fright will definitely be replaced by understanding of the following fact - consumer nowadays changes several times faster then formerly and needs to be studied/ surveyed as never before. |
Но волну испуга обязательно сменит понимание того, что потребитель сейчас меняется в несколько раз быстрее, чем прежде, и как никогда требует изучений. |