Английский - русский
Перевод слова Deeper
Вариант перевода Более глубокие

Примеры в контексте "Deeper - Более глубокие"

Примеры: Deeper - Более глубокие
Moreover, the signing of the New START agreement has brought us to a point at which a considerable reduction in nuclear capabilities makes deeper reductions impossible without due regard to all other processes taking place in the area of international security. Кроме того, с подписанием Договора о стратегических наступательных вооружениях (ДСНВ) мы вплотную подошли к черте, когда значительное понижение уровней ядерных потенциалов делает более глубокие сокращения немыслимыми без должного учета всех других процессов, происходящих в сфере международной безопасности.
The deeper outer flanks of ridges or volcanoes are less prospective areas for hydrothermal activity and are less likely to host significant polymetallic sulphides, except where major structures may be present to focus hydrothermal up-flow. Более глубокие внешние склоны хребтов или вулканов являются менее перспективными кандидатами для гидротермальной активности, и там менее вероятно наличие значительных запасов полиметаллических сульфидов, за исключением тех мест, где могут присутствовать крупные структуры для фокусирования восходящего гидротермального потока.
Beneath the symptoms of disorder lie deeper issues regarding masculinity, identity, and socialisation among the young - matters that fall well beyond the narrow realm of the formal law and justice sector and its agencies. За симптомами этой нездоровой ситуации в обществе скрываются более глубокие проблемы, касающиеся мужественности, самоидентификации и социализации молодежи - вопросы, выходящие далеко за пределы узкой сферы сектора формального законодательства и правосудия и его учреждений.
A second necessary step is for the US and Russia to follow up on the New START agreement and begin deeper weapons cuts, especially tactical and reserve weapons, which serve no purpose, waste funds, and threaten security. Второй необходимый шаг заключается в том, чтобы США и Россия пришли к заключению Нового договора START и начали более глубокие сокращения оружия, особенно тактического и резервного, которое не служит никакой цели, истощает бюджеты и угрожает безопасности.
Was the global financial crisis a harsh but transitory setback to advanced-country growth, or did it expose a deeper long-term malaise? Был ли мировой финансовый кризис для развитых стран жестокой, но лишь переходной неудачей перед дальнейшим ростом, или он вызвал более глубокие и долгосрочные проблемы?
Furthermore, deeper cuts would create a demand for expanded carbon markets that should go hand in hand with significantly increased access to this market, and an early and enhanced role of forestry in it. Кроме того, более глубокие сокращения создадут спрос на расширение углеродных рынков, что должно сопровождаться значительным расширением доступа к этому рынку, а также скорейшим задействованиям и усилением роли лесного хозяйства в рамках углеродных рынков.
Deeper social disparities should never be viewed as the inevitable price of rapid growth, and more egalitarian outcomes in education, health, and gender should not be considered "second-stage" reforms. Более глубокие социальные дисбалансы никогда не должны рассматриваться как неизбежная плата за быстрый экономический рост, а достижение большей эгалитарности в образовании, здравоохранении и гендерном равенстве не должно откладываться на время реформ «второй стадии».
But the deeper historical reasons for improved workplace safety lie in an array of legal institutions developed by workers, employers, lawyers, and lawmakers at the end of the 19th and beginning of the 20th centuries. Но более глубокие исторические причины повышения безопасности труда следует искать в создании юридических институтов рабочими, нанимателями, юристами и законодателями в конце 19-го - начале 20-го века.
However, a peace based on respect for the dignity and freedom of all human beings goes deeper and has a better chance of sustainability than any societal order organized around such ideas as hegemony, customs or mere authority. Мир, основанный на уважении человеческого достоинства и свободы всех людей, имеет более глубокие корни и является более прочным, чем любое общественное устройство, подчиняющееся принципам гегемонии, сохранения обычаев или просто власти.
And while some newsgroups go with the deeper social issues... like Brad and Jennifer's breakup... the one here chooses to run with red, white and blue. И пока некоторые новостники обсуждают более глубокие вопросы, такие как разрыв Брэда и Дженнифер, один канал выбирает красно-сине-белый путь.