Английский - русский
Перевод слова Debt
Вариант перевода Кредиторам

Примеры в контексте "Debt - Кредиторам"

Примеры: Debt - Кредиторам
Of that total, official debt amounted to $912.8 billion, debts due to banks to $557.2 billion and other private debt to $670 billion. Из этой общей суммы официальная задолженность составила 912,8 млрд. долл. США, долговые обязательства перед банками - 557,2 млрд. долл. США и прочая задолженность частным кредиторам - 670 млрд. долл. США.
The other main categories of debt responsible for important levels of debt-service payments are financial market debt and multilateral debt (respectively, 29 per cent and 22 per cent of total service payments in 1993). Другими важными категориями задолженности, на которые приходится значительный объем выплат в счет обслуживания долга, являются задолженность финансовым рынкам и задолженность по займам многосторонним кредиторам (соответственно 29 и 22 процента от общего объема выплат в счет обслуживания долга в 1993 году).
In the view of his delegation, the existing debt rescheduling mechanisms offered solutions to the liquidity problems of developing countries without addressing the need for a durable solution to external debt problems. Индонезия полагает, что кредиторам и должникам следует сотрудничать на основе разделения ответственности в целях достижения долговременного решения проблемы задолженности.
Reorganization process of restructuring an insolvent enterprise in order to restore the financial well being and the viability of the business, by way of various means possibly including debt forgiveness, debt rescheduling, debt-equity conversions Справедливый режим строится на признании того, что отношение ко всем кредиторам не обязательно должно быть равным, а должно отражать условия различных сделок, заключенных ими с должником, а также прерогативы держателей требований или интересов, которые возникают в силу закона.
By the end of that season's tour, the money had run out and Pegler was £132,000 in debt, with the locomotive in storage in U.S. Army Sharpe Depot to keep it away from unpaid creditors. К концу этого года деньги кончились, Пеглер имел долг в £132000, а паровоз был оставлен на хранении в депо Шарп, принадлежавшем Армии США, чтобы не допустить его передачи кредиторам.
Some representatives highlighted the important contribution that the Bretton Woods institutions, and particularly UNCTAD with its programme for debt management capacity-building, were making in that field. Некоторые выступавшие подчеркнули, что должникам и кредиторам необходимо действовать сообща в рамках согласованного и основанного на взаимодействии подхода к созданию более равноправной и справедливой международной финансовой системы.
Some legal systems limit this priority to the amount of debt existing at the time of the creation of the security right. Недостаток этого подхода заключается в том, что кредиторам требуется проявлять дополнительную должную осмотрительность, а также заключать дополнительные соглашения и производить дополнительную регистрацию на суммы, ссуженные впоследствии.
Recently, the issue of holdout creditors has elicited international concern, with litigation against Argentina potentially increasing the leverage of holdout creditors, thereby undermining the sovereign debt restructuring process. В последнее время вопрос о неучаствующих кредиторах вызывает у международного сообщества озабоченность, поскольку тяжба против Аргентины может сыграть на руку неучаствующим кредиторам и тем самым затруднить процесс реструктуризации государственного долга.
In this framework, the relations between countries like ours and others in the international community are affected by a huge and crushing burden of debt owed to multilateral financial institutions and private creditors. В этом контексте определяющим фактором в отношениях стран, таких, как наша страна и другие страны, с остальной частью мира является колоссальное бремя гигантской задолженности как многосторонним финансовым учреждениям, так и частным кредиторам.
The deal, which was approved by shareholders, included $4.2 billion earmarked to pay down Bausch + Lomb debt and closed on August 5, 2013. Сделка, одобренная акционерами, включала также оплату кредиторам корпоративного долга компании «Бауш и Ломб» в размере $4,2 млрд и была завершена 5 августа 2013 года.
As much of African debt owed to official creditors is a result of arrears on payments, it is clear that a good part of it is unpayable. Поскольку немалую часть африканского долга официальным кредиторам составляют просроченные платежи, очевидно, что значительная часть этого долга не сможет быть выплачена.
After the amount of $4.5 billion was disbursed to Paris Club creditors, Nigeria has no more debt with the Paris Club. В мае 2006 года Алжир предложил кредиторам Парижского клуба досрочно погасить свою задолженность, реструктуризация которой ранее проводилась в 1994 и 1995 годах.
In July 2009, Haiti rescheduled its Paris Club debt after reaching the decision point under the Initiative in June 2009. В июле 2009 года правительство Гаити заключило соглашение о переносе сроков погашения задолженности кредиторам Парижского клуба после достижения в июне 2009 года момента принятия решения в рамках Инициативы.
At Thai Oil, he resolved conflicts among shareholders and restructured over U.S. $2B in debt with over 130 creditors, making the company the first to restructure under Thailand's recently-reformed Bankruptcy Act. На своем посту в Тайской нефтяной компании он урегулировал споры между акционерами и реструктурировал задолженность в размере более 2 млрд. долл. США, причитавшуюся 130 кредиторам, - компания стала первым предприятием, подвергшимся реорганизации в соответствии с недавно измененным Законом Таиланда о банкротстве.
More efforts are needed through international debt resolution mechanisms to guarantee equivalent treatment of all creditors, just treatment of creditors and debtors/legal predictability/that such mechanisms have a juridical framework. По линии международных механизмов урегулирования проблемы задолженности необходимо прилагать больше усилий, с тем чтобы гарантировать применение одинакового режима в отношении всех кредиторов, справедливое отношение к кредиторам и должникам, правовую предсказуемость/наличие правовых рамок функционирования таких механизмов.
Second, in exceptional circumstances, creditors could offer concessional rescheduling of the stock of eligible debt, not just the principal falling due during a limited period. Во-вторых, кредиторам было представлено право в исключительных случаях пересматривать на льготных условиях сроки погашения всего объема соответствующей задолженности, а не только приходящихся на ограниченный период времени выплат в счет погашения ее капитальной суммы.
When a company experiences cash flow difficulties, relationships with lenders and suppliers often become strained. We assist companies in dealing with the demands of their lenders by assisting in the preparation and presentation of information and coordinating or negotiating a debt restructuring agreement. Мы оказываем содействие компаниям в урегулировании вопросов, связанных с требованиями кредиторов, путем подготовки и представления информации кредиторам, а также путем координации действий или ведения переговоров при заключении соглашения о реструктуризации задолженности.
The creditors would be brought together, and a debt workout process would be undertaken, under which the creditors would be paid back at least some portion of what they were owed. Кредиторам будет предложено собраться и выработать процедуру урегулирования задолженности, в результате чего они получат, по крайней мере, некоторую часть того, что им причитается.
If this means that the debt-to-GDP ratio will be higher than 120% in 2020, we devise smart ways to rationalize, re-profile, or restructure the debt - keeping in mind the aim of maximizing the effective present value that will be returned to Greece's creditors. Если это означает, что соотношение долга к ВВП будет выше 120% в 2020 году, мы найдем подходящие пути рационализации, перепрофилирования или реструктуризации этого долга, помня о целях максимизации эффективной приведенной стоимости, которая будет возвращена кредиторам Греции.
It was therefore essential that all bilateral official debt of the least developed countries should be fully cancelled and that their debt stock and servicing obligations owed to multilateral financial institutions and commercial banks should be reduced substantially. необходимым полностью списать задолженность наименее развитых стран двусторонним официальным кредиторам и сократить суммарный объем долговых обязательств и выплат в счет обслуживания долга многосторонним кредиторам, а также задолженности банкам частного сектора.
In the case of Greece, the interest payments apply to government debt held by Greek individuals and institutions, as well as to government debt held by the IMF, the European Central Bank, and other foreign lenders. В случае Греции, процентные платежи выплачиваются по тем государственным долгам, которые относятся к частным лицам и госучреждениям Греции, а также государственным долгам МВФ, Европейскому центральному банку и другим иностранным кредиторам.
It was a cause for concern that any rescheduling of multilateral debt-servicing obligations was forbidden and debt owed to such institutions was the only category of developing-country debt that had no formal restructuring framework. любой пересмотр обязательств по выплатам в счет обслуживания задолженности многосторонним кредиторам запрещен, и задолженность таким учреждениям является единственной категорией задолженности развивающихся стран, не имеющей официального механизма реструктуризации.
It is important to note, however, that the aggregate is an average of countries and that many would remain well above the 200 per cent benchmark even if all their bilateral ODA debt were forgiven. Однако важно отметить, что этот агрегированный показатель является средним по странам и что во многих странах коэффициент обслуживания долга оставался бы намного выше 200-процентного пограничного уровня даже в случае аннулирования всего объема их задолженности двусторонним кредиторам по линии ОПР.
Indeed, Russia is running fiscal and current account surpluses of 2% and 17% of GDP respectively. Despite being up to its neck in debt - its obligations equal 75% of GDP - Russia appears able to pay its creditors. Даже будучи по уши в долгах - долговые обязательства России достигают 75% от ВВП - страна, похоже, в состоянии заплатить своим кредиторам.
While his country had signed an agreement with the Paris Club on the reduction of its official debt, it had not yet been able to conclude a similar agreement with the London Club commercial banks. Хотя Польша и заключила с Парижским клубом соглашение об облегчении бремени задолженности официальным кредиторам, ей не удалось добиться аналогичных условий от банков частного сектора, которые входят в Лондонский клуб.