Английский - русский
Перевод слова Debt
Вариант перевода Кредиторам

Примеры в контексте "Debt - Кредиторам"

Примеры: Debt - Кредиторам
In 1998, for example, Zambia paid $125 million in debt service payment to Paris Club creditors and the multilateral institutions. Например, в 1998 году Замбия выплатила 125 млн. долл. в счет обслуживания задолженности кредиторам Парижского клуба и многосторонним учреждениям.
Liberia's external debt to international financial institutions and other external creditors, inherited from previous Governments, imposes a huge burden on my Government. Внешний долг Либерии международным финансовым учреждениям и другим внешним кредиторам, унаследованный от предыдущих правительств, является тяжелым бременем для моего правительства.
Unknown amounts of such debt certificates have been issued to vendors, suppliers and other creditors of the Government of Liberia. Продавцам, поставщикам и другим кредиторам правительства Либерии было выдано неустановленное количество таких долговых сертификатов.
Any debt breakdown by sector of lender, maturity etc. is country specific. Любая разбивка задолженности по кредиторам, срокам наступления платежей и т.д. зависит от конкретной страны.
This treatment led to an additional cancellation of $22 million of debt owed to Paris Club creditors. Благодаря этому подходу было дополнительно списано 22 млн. долл. США долга, причитающегося кредиторам Парижского клуба.
In such situations of uncertainty, it would be more efficient to ask creditors to maintain their exposure rather than inflict the costs of debt reduction upfront. В подобных ситуациях неопределенности было бы эффективнее обратиться к кредиторам с просьбой согласиться на дальнейшее сохранение рисков и тем самым избежать издержек, которые возникнут в результате предварительного сокращения задолженности.
UNCTAD would work with all stakeholders to establish an orderly debt restructuring mechanism that would benefit both creditors and debtors and the international community as a whole. ЮНКТАД будет сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами в целях создания четкого механизма реструктуризации задолженности, который будет выгоден кредиторам, должникам и международному сообществу в целом.
Regarding situations in which there was significant external debt owed to private creditors, many participants encouraged continued efforts to establish an appropriately designed, independent debt-restructuring framework. Касаясь ситуаций накопления крупного внешнего долга частным кредиторам, многие участники рекомендовали неустанно добиваться выработки надлежащим образом построенной независимой рамочной основы реструктуризации долга.
By the end of 1986, hard-currency debt had reached more than US$1 billion. К концу 1986 года долг страны западным кредиторам превысил 1 миллиард долларов.
Other creditors are also invited to take similar measures in order to alleviate the debt of LDCs.] Другим кредиторам также предлагается принять энергичные меры по уменьшению задолженности НРС.]
For countries in Africa, efforts to service their crippling debt burdens to primarily official, bilateral and multilateral lenders are exhausting the fiscal and human resources of these countries. Для стран Африки усилия по обслуживанию их непомерной задолженности главным образом официальным, двусторонним и многосторонним кредиторам оборачиваются истощением их финансовых и людских ресурсов.
Creditors should make concerted efforts to find an early and durable solution to all facets of the debt problem and should be sensitive to the specific requirements of individual countries. Кредиторам следует осуществить согласованные усилия в интересах быстрого и долгосрочного урегулирования всех аспектов проблемы задолженности и внимательно относиться к конкретным потребностям отдельных стран.
Although forgiving concessional bilateral debt would significantly reduce the ratio for most of the countries, in only two cases would the ratio drop below 250 per cent. Хотя списание задолженности двусторонним кредиторам по льготным займам привело бы к значительному сокращению этого соотношения в большинстве стран, лишь в двух случаях этот показатель опустился бы ниже 250 процентов.
C. Difficulties in servicing multilateral debt С. Трудности с обслуживанием задолженности многосторонним кредиторам
When the affected countries, in following internationally supported adjustment programmes, find difficulty in servicing debt to multilaterals, one possibility is extension of new credit. Когда затронутые страны, проводящие программы структурной перестройки при международной поддержке, испытывают трудности с обслуживанием задолженности многосторонним кредиторам, одним из возможных решений является предоставление новых кредитов.
Lower world interest rates did not have a large influence on the service of Africa's external debt, mostly concessional in nature and owed to official creditors. Снижение мировых процентных ставок не оказало большого влияния на обслуживание внешнего долга Африки, представленного в основном задолженностью официальным кредиторам по льготным займам.
In a number of cases, substantial reductions in the debt owed to official creditors would be required to reduce debt-service payments to manageable levels. В некоторых случаях необходимо пойти на существенное сокращение задолженности государственным кредиторам, с тем чтобы довести уровень ее обслуживания до приемлемого.
That should be followed by other measures that should include action on all categories of external debt, whether bilateral, multilateral or commercial. За этим должны последовать и другие меры, которые будут затрагивать все категории внешней задолженности, будь то двусторонним, многосторонним или коммерческим кредиторам.
Therefore, rescheduling is merely an "accounting fiction" and does little to ease the volume of debt countries owe to official creditors. Таким образом, перенос сроков погашения представляет собой лишь "бухгалтерскую фикцию" и мало чем помогает уменьшить объем долга стран официальным кредиторам.
Despite the cancellation of some official debt, bilateral debt owed to official creditors remains a major problem. Невзирая на списание части официальной задолженности, долги официальным кредиторам по двусторонним кредитам остаются серьезнейшей проблемой.
Innovative measures are also required to address the debt and debt-servicing problems related to commercial debt. Для решения проблем, связанных с задолженностью коммерческим кредиторам и ее обслуживанием, также требуются новаторские меры.
For some, reducing debt burdens to sustainable levels looks increasingly difficult within existing official debt reduction schemes. Для некоторых стран сокращение долгового бремени до приемлемого уровня в рамках действующих схем сокращения задолженности официальным кредиторам представляется все более проблематичным.
The external debt of SSA amounts to roughly 10 per cent of the total debt owed by developing countries to official creditors. Внешний долг АЮС составляет примерно 10% всего долга развивающихся стран официальным кредиторам.
As figure 2 shows, Latin American external debt is still dominated by private debt, but the composition of its private debt changed significantly after 1989. Согласно диаграмме 2, преобладающая часть внешней задолженности стран Латинской Америки по-прежнему приходится на задолженность частным кредиторам, однако структура их задолженности частным кредиторам претерпела значительные изменения после 1989 года.
To achieve this, there should be a full cancellation of all bilateral and official debt, as well as a substantial reduction of the debt stock and the debt service burden owed to multilateral financial institutions and commercial creditors. С этой целью необходимо полностью отменить все двусторонние и государственные долги, равно как существенно уменьшить накопленную задолженность и облегчить бремя по обслуживанию задолженности многосторонним финансовым учреждениям и коммерческим кредиторам.