Английский - русский
Перевод слова Debt
Вариант перевода Кредитам

Примеры в контексте "Debt - Кредитам"

Примеры: Debt - Кредитам
I will pay off the debt later. Попробую отсрочить выплаты по кредитам.
Although the maximum sustainable real interest rate is about 10%, Brazil's dollar-denominated debt yields 24.5%. Хотя максимальная приемлемая процентная ставка по кредитам в реалах находится на уровне около 10%, переведенный в американские доллары долг дает доход в 24,5%.
The report will then turn to non-HIPC debtors, discussing their problems with respect to both official and commercial debt. Затем в докладе рассматриваются страны-должники, не относящиеся к категории БСКД, и обсуждаются стоящие перед ними проблемы, связанные с задолженностью как по официальным кредитам, так и по коммерческим займам.
Levels of Ukrainian debt resulting from loans provided by the European Union Объемы задолженности Украины по кредитам, предоставленным
Even after several rounds of bilateral debt reschedulings with some degree of debt forgiveness, the amount of bilateral debt still remained high. Даже после нескольких раундов пересмотра сроков погашения задолженности по двусторонним кредитам, сопровождавшихся списанием некоторой части долга, объем двусторонней задолженности по-прежнему остается значительным.
Moreover, post-cut-off-date debt was also treated, including a deferral of arrears on short-term debt. Более того, были также решены некоторые проблемы с задолженностью, возникшей после контрольной даты, включая отсрочку просроченных платежей по краткосрочным кредитам.
Some other payments on non-consolidated debt, including arrears on post-cut-off date debt contracted in 1991, were re-profiled over the medium term. Некоторые другие виды неконсолидированной задолженности, включая задолженность по кредитам, предоставленным после контрольной даты в 1991 году, были реструктурированы в среднесрочные займы.
Currently, all export credit debt that is cancelled after debt rescheduling agreements in the Paris Club may be reported as official development assistance. В настоящее время все долговые обязательства по экспортным кредитам, аннулируемые на основании соглашений об изменении условий погашения задолженности в Парижском клубе, разрешается учитывать как предоставленную официальную помощь в целях развития.
Although commercial bank debt accounts for only 15 per cent of the external debt of Sub-Saharan Africa, it is quite important in the middle-income countries and countries such as Nigeria. Хотя на долю задолженности по кредитам коммерческих банков приходится лишь 15 процентов общей суммы внешнего долга стран Африки к югу от Сахары, ее доля весьма велика в странах со средним уровнем дохода и в таких странах, как Нигерия.
The rise in private debt in sub-Saharan Africa, Eastern Europe and Central Asia had increased long-term debt in those regions. Увеличение объема задолженности по частным кредитам в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и в странах Восточной Европы и Центральной Азии привело к росту общей суммы долгосрочной задолженности стран этих регионов.
While most of the external debt of GCC countries is short-term and geared to financing trade, most of the external debt of other ESCWA member countries is long-term and partly concessionary and soft-term. Хотя основная часть внешней задолженности стран ССЗ представлена краткосрочными обязательствами и ориентирована на финансирование торговли, внешняя задолженность других стран - членов ЭСКЗА связана преимущественно с долгосрочными обязательствами и в определенной мере - с обязательствами по кредитам на льготных и благоприятных условиях.
The stock of debt averaged 241.2 per cent of GDP from 1997 to 1999, while the servicing on the debt rose from 479.6 per cent to 830.1 per cent of exports of goods and services. К этому же времени задолженность по кредитам - по процентам и основной сумме - возросла до 8,7 млрд. долл.
Despite the increase in the nominal debt stock, debt service payments fell by almost 10 per cent in 2002, mainly owing to lower international interest rates. Объем задолженности по частным кредитам вновь сократился, хотя и на меньшую сумму по сравнению с предыдущим годом, а объем задолженности по краткосрочным кредитам по состоянию на конец 2002 года был также несколько ниже показателя, зафиксированного годом ранее.
Eastern Europe and Central Asia is the region with the largest share of long-term external debt owed to private creditors, as well as debt owed by private borrowers. В то же время доля от общего объема приходящейся на частных заемщиков внешней задолженности по долгосрочным кредитам увеличилась с 20 процентов до 48 процентов, а доля государственного долга и кредитов, полученных под государственные гарантии, сократилась с 80 до 52 процентов.
Private debt fell again, though less than in the previous year, and short-term debt at the end of 2002 was also slightly lower than the year before. Почти половина общего прироста задолженности пришлась на долю стран Латинской Америки, а еще 27 процентов - на долю стран Европы и Центральной Азии, что целиком объясняется увеличением объема государственной задолженности и задолженности по гарантированным государством кредитам.
United States President Clinton was seeking to forgive 100 per cent of the official bilateral debt owed by the poorest, most heavily indebted countries to the United States. Президент Соединенных Штатов Клинтон предлагает полностью списать задолженность по официальным двусторонним кредитам наиболее бедных стран, имеющих крупный долг перед Соединенными Штатами.
When Russia announced its suspension of payments on debt servicing, banks drew in their credits from other emerging markets around the world, especially countries with overvalued currencies and large bank debts. Когда Россия объявила о задерже платежей по кредитам, банки отозвали свои средства из других развивающихся рынков по всему миру, особенно из стран с завышенным курсом валют и большими банковскими долгами.
Instead, they have paid off to international banks the debt they had inherited from rapid borrowing in the period leading up to the 1997 crisis. Вместо этого они погашали задолженность по кредитам международных банков, оставшимся в наследство от периода активного заимствования до начала кризиса в 1997 году.
In 1989, Canada forgave its debt loans to sub-Saharan Africa and to some of the poorest countries of Latin America. В 1989 году Канада списала задолженность по кредитам государствам, расположенным к югу от Сахары, и некоторым беднейшим странам Латинской Америки.
The provision for loan losses represents provisions made for doubtful loans under the revised bad debt policy, resulting in an increased provision of $1,051,504 over the previous year. Резерв на покрытие убытков по кредитам представляет собой резерв, сделанный применительно к безнадежным ссудам в соответствии с пересмотренной политикой в области безнадежной задолженности, в результате чего за предыдущий год объем резервов вырос до 1051504 долларов США.
ODA debt forgiveness provided by OECD creditors since 1989, including that now being implemented, has been estimated as ranging between $5 billion and $6 billion. По оценкам, в результате проводимых с 1989 года странами - членами ОЭСР мер по списанию задолженности по кредитам, предоставленным по линии ОПР, включая меры, осуществляемые в настоящее время, было аннулировано долгов на сумму порядка 5-6 млрд. долл. США.
In this respect, the debt owed to members of the Paris Club should be dealt with in a more favourable manner. В этой связи следует также смягчить условия погашения задолженности по льготным кредитам (официальная помощь в целях развития), которые были предоставлены членами Парижского клуба.
The disbursed external debt of Latin America and the Caribbean totalled somewhat more than $750 billion, which represented a nominal decrease for the first time since 1988. Совокупный объем внешней задолженности стран Латинской Америки и Карибского бассейна по полученным кредитам несколько превысил 750 млрд. долл. США, что в номинальном выражении указывает на его сокращение впервые с 1988 года.
As the largest bilateral creditor in the world, Japan had reduced a significant amount of its credit under the enhanced HIPC Initiative and had cancelled approximately US$3 billion in debt. Будучи крупнейшим двусторонним кредитором в мире, Япония значительно сократила объем задолженности по своим кредитам в рамках Расширенной инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью и списала долги на сумму в размере около З млрд. долл. США.
In February 2010, the Democratic Republic of the Congo reached an agreement with its Paris Club creditors to reschedule debt payments falling due between 2009 and 2012. В феврале 2010 года Демократическая Республика Конго достигла с кредиторами Парижского клуба соглашения о переносе сроков погашения задолженности по кредитам, срок возврата которых наступал в период с 2009 года по 2012 год.