Chulbul breaks his neck, leading to his death. |
Также Шева подкатывала к горлу, вызывая смертельный исход. |
He can't do the clock tower death drop stunt. |
Он не сможет сделать смертельный прыжок с башни и я получил его для тебя |
Imagine that you are in a family affected by AIDS, your breadwinner received a death warrant, and you watched this person slipping away. |
Представьте, что Вы живете в семье, затронутой СПИДом, вашей кормилице был поставлен смертельный диагноз, и Вы наблюдаете за тем, как этот человек медленно уходит от Вас. |
It took President Menem two years to find his footing and act boldly; he then delivered a death blow to inflation by implementing Convertibility in 1991. |
Президенту Менему потребовалось два года, чтобы обрести почву под ногами и начать действовать смело; тогда он нанес смертельный удар инфляции, претворив в жизнь «Конвертируемость» в 1991 году. |
Milton Friedman's monetarism delivered the first death blow in the 1980's, but it did not generate useful policy rules or predictions. During the crisis, prevailing macroeconomic theory counseled massive fiscal stimulus, thereby aggravating the public-debt crisis. |
Монетаризм Мильтона Фридмана нанес первый смертельный удар в 1980-х, но это не послужило созданию полезных правил для разработки стратегий или прогнозов. |
No eye will be denied the Champion of Capua! As he faces his arch enemy in a match to the death! |
Все смогут увидеть чемпиона Капуи и его смертельный бой со старым противником. |
The position of the car relative to the hiker, that and the fact that the death blow was to the back of the head, that's all you need to know. |
Положение машины относительно ходока и тот факт, что смертельный удар был нанесён по затылку - вот всё, что вам нужно знать. |
They emphasize that both the battered woman and the prisoner live isolated under a reign of terror and that both may suffer physical violence resulting in death or serious impairment as well as often profound and lasting psychological debilitation. |
Они подчеркивают, что и женщина, и заключенный, подвергаемые побоям, живут в изоляции в обстановке террора и что оба они могут становиться объектом физического насилия, в результате которого наступает смертельный исход или наносятся серьезные увечья, а также зачастую возникают глубокие и продолжительные расстройства психики. |
The formidable Mongolian Death Worm! |
Грозный Монгольский Смертельный Червь! |
A poisoned apple! Sleeping Death. |
Ядовитое яблоко - смертельный сон. |
Death moment in five seconds. |
Смертельный момент через 5 секунд. |
Article 257 provides that: "Any person guilty of the crime of castration shall be punished by imprisonment with hard labour. If death ensues, the guilty person shall suffer the penalty of life imprisonment with hard labour." |
В статье 257 указывается, что «любое лицо, виновное в преступлении кастрации, подлежит наказанию в виде срока принудительных работ, а если последствием этого преступления стал смертельный исход, то виновный приговаривается к пожизненным принудительным работам». |
Or try our roller-coaster zone, authentically modelled on the famous Warpspeed Death Ride at Disneyland, Clom. |
Или попробуйте нашу зону американских горок, достоверно воспроизводящими знаменитый сверхскоростной смертельный аттракцион в Диснейленде на планете Клом. |
And please never, never allow children to play with the Death Magnet. |
И - пожалуйста - никогда-никогда не давайте смертельный номер в руки детям! |
Homeowner got death reats. |
Владелец дома получил смертельный угрозы. |
"The Death Jump" or "The Death Dump"? |
Смертельный Прыжок или Смертельный Выхлоп? |
Children sometimes swallow small magnets from toys, and this can be hazardous if two or more magnets are swallowed, as the magnets can pinch or puncture internal tissues; one death has been reported. |
Это может быть опасно, если ребёнок проглотил два или более магнита, так как магниты могут повредить внутренние ткани; был зафиксирован как минимум один смертельный случай. |
"Plummet of Death"? |
"Смертельный обрыв"? |