Meanwhile we've got nothing to help us keep Dean Fallon in custody, just CCTV and his previous. |
А тем временем, у нас нет ничего для содержания под стражей Дина Фаллона, только видео с камер наблюдения и его предыдущие правонарушения. |
Then, on his way down, was accidentally hit by the flare Dean shot. |
Потом, по пути вниз, в него случайно попали выстрелом из ракетницы Дина. |
Well, if you know my former department at the IRS, then you probably know Charlie Dean. |
Хорошо, если вы знакомы с моим бывшим отделом в налоговой, тогда вы, наверное, знаете Чарли Дина. |
If I left Dana would you leave Dean? |
Если я уйду от Дана, ты уйдешь от Дина? |
Just you leave Dean out of this, all right? |
Оставьте Дина в покое, ладно? |
And you broke the devil's trap... set Alastair on Dean. |
И ты разрушил ловушку, Натравил Аластара на Дина |
I myself shall play the role of Dean's racing mechanic... |
А я сыграю роль механика Джеймса Дина |
Naturellement, I relented, and spent three hours of my life knocking together interviews with key players in this historic programme, namely myself and my publisher Dean Learner. |
Естественно, я уступил, и потратил три часа своей жизни собирая вместе интервью ключевых действующих лиц этой исторической программы, а именно - меня и моего издателя, Дина Лернера. |
I have a copy of Mr Dean's extradition application for you. |
У меня для вас есть копия требования о выдаче г-на Дина |
For the answer, let's go to Dean Cain. |
Ответ на этот вопрос узнаем у Дина Кейна! |
I don't want my knees blown off by Sam and Dean. |
Я не хочу чтоб мои колени раздувались от Сэма и Дина |
I said, "Steer clear of Dean Ziegler." |
"Держись подальше от Дина Зиглера". |
"He rode up on his motorcycle looking like a deaf James Dean." |
"Он подъехал на своем мотоцикле похожий на глухого Джеймса Дина." |
This is Dean's other other cell, so you must know what to do. |
Это другой... другой телефон Дина, так что вы знаете, что делать. |
A search is underway for missing yachtsman and millionaire developer, Dean Lamoureux, whose 30-foot speed cruiser was found drifting in the harbor two nights ago after what seems to be a collision with a city-owned buoy. |
Идут поиски пропавшего яхтсмена и миллионера-застройщика, Дина Ламуро, чье 10-ти метровое, скоростное судно, было найдено в гаване две ночи назад, после предположительного столкновения с морским буем. |
Someone killed Dean, dropped his body in that river, drove the boat back, crashed it into that buoy to make it look like an accident. |
Кто-то убил Дина, сбросил тело в реку, отогнал его судно и разбил о буй, чтобы представить как несчастный случай. |
The question is, do you want to kiss Fredrick Dean or not? |
Вопрос в том, хочешь ты поцеловать Фредерик Дина или нет? |
In a telegram to the then Secretary of State, Dean Rusk, he wrote: |
В телеграмме на имя тогдашнего государственного секретаря Дина Раска он пишет: |
At Juilliard, he wrote a play, Farragut North, that was inspired by his experience as press aide for Dean's 2004 campaign for President. |
В Джульярдской школе, он написал пьесу, «Farragut North», которая была вдохновлена его опытом в качестве пресс-помощника для президентской кампании Дина 2004 года. |
Ben Willmott from British magazine NME rated it four points out of 10, criticising the production of collaborator James Dean Bradfield, and labelled Minogue a "total fraud" for introducing new musical genres that were disparate from her previous work. |
Бен Уиллмот из британского журнала NME поставил диску четыре балла из десяти, раскритиковав продюсирование Джеймса Дина Брэдфилда, и назвал Миноуг «самозванкой» за использование новых жанров, которые в корне отличаются от её предыдущей работы. |
In the series, Castiel brings Dean Winchester back from Hell and frequently helps him and his brother Sam in their battles with various demons and angels along the way. |
По сюжету - Кастиэль возвращает Дина Винчестера прямиком из ада, после этого помогает Дину и его брату Сэму в борьбе с различными демонами и ангелами. |
The song played over the end credits is "My Rifle, My Pony and Me" by Dean Martin and Ricky Nelson, from the 1959 Western Rio Bravo. |
Песня, играющая во время финальных титров - "Му Rifle, My Pony and Me" Дина Мартина и Рики Нельсона из вестерна 1959 года «Рио Браво». |
The Americans referred to it as Hoevet Field in honour of Major Dean Carol "Pinky" Hoevet who was killed on 16 August 1942. |
Американцы назвали его «Поле Хоуэта» в честь майора Дина Кэрола Хоуэта, который был убит 16 августа 1942 года. |
Season 1 consists of 13 episodes, which writers John Rogers and Chris Downey and producer Dean Devlin intended to be a complete story should the series not be renewed. |
Первый сезон состоит из 13 эпизодов, написанных Джоном Роджерсом и Крисом Дауни с продюсером в лице Дина Девлина, которые намеревались показать законченную историю без продолжения. |
He began his legal work in the law firm of uncle Dean Lindo in 1973 and became a partner there in 1977. |
Он начал работу в юридической фирме своего дяди Дина Линдо в 1973 году и стал его партнёром в 1977 году. |