The Atlantic alliance has played a critical role, under the eye of the Security Council, in stabilizing Bosnia and Herzegovina and in implementing the military component of the Dayton Agreement. |
В-третьих, сегодня во второй половине дня у нас будет возможность заслушать заявление Генерального секретаря НАТО. Атлантический союз под наблюдением Совета Безопасности сыграл решающую роль в стабилизации Боснии и Герцеговины и выполнении военной составляющей Дейтонского соглашения. |
Implementation of the 22 projects funded and managed by the World Bank in all economic and social sectors is also proceeding well, and the $5.1 billion reconstruction programme approved after the Dayton Agreement remains on track. |
Кроме того, во всех экономических и социальных секторах хорошими темпами осуществляются 22 проекта, которые финансируются и управляются Всемирным банком, и продолжает осуществляться программа восстановления стоимостью 5,1 млрд. долл. США, которая была утверждена после заключения Дейтонского соглашения. |
But now it seems that I am able to report to the Council rather more hopefully. I am happy to tell members that now, at last - 10 years after Dayton - the Republika Srpska has started to hand over indictees to the Hague Tribunal. |
Я рад сообщить членам Совета о том, что сейчас наконец - через десять лет после подписания Дейтонского соглашения - Республика Сербская начала предавать лиц, которым предъявлены обвинения, Трибуналу в Гааге. |
It did not allow one of the direct participants - a signatory to the Dayton Agreement - to work in that forum. Russia refused to participate in the meeting of the Peace Implementation Council in Brussels. |
Как известно, Россия вынуждена была отказаться от участия в этом заседании, поскольку его организаторы проявили дискриминационный подход к Союзной Республике Югославии, тем самым не допустив к работе этого форума одного из непосредственных участников и подписантов Дейтонского соглашения. |
We also fully support the Peace Implementation Council and its role in the implementation of Dayton. Indeed, its role is vital and merits Council support, as contained in this resolution. |
Мы также полностью поддерживаем деятельность Совета по выполнению Мирного соглашения и его роль в выполнении Дейтонского соглашения. |