Английский - русский
Перевод слова Dayton
Вариант перевода Дейтонского

Примеры в контексте "Dayton - Дейтонского"

Примеры: Dayton - Дейтонского
A subsequent series of meetings is also planned in order to promote the implementation of the various specific sections of the Dayton Agreement. Запланировано также проведение последующей серии встреч в целях содействия выполнению различных конкретных разделов Дейтонского соглашения.
In this respect, the signing of the Dayton Accord marked a watershed. В этом плане подписание Дейтонского соглашения стало своего рода вехой.
The President also deemed it appropriate to contact the authorities responsible for the implementation of the Dayton Accord. Председатель счел также целесообразным установить контакт с органами, отвечающими за осуществление Дейтонского соглашения.
Following the Dayton agreement, the operation has been discontinued as from the beginning of 1996. После подписания Дейтонского соглашения, в начале 1996 года эта операция была прекращена.
We all are aware of the importance of the Dayton Agreement in resolving the conflict in the Balkans. Все мы осознаем важность Дейтонского соглашения для урегулирования конфликта на Балканах.
The implementation of the Dayton Agreement is an ongoing process. Осуществление Дейтонского соглашения является постоянным процессом.
We believe that the implementation of the Dayton Accord has met with one obstacle after another. Мы полагаем, что осуществление Дейтонского соглашения сталкивается с одним препятствием за другим.
The long process of repatriation had started with the signing of the Dayton Agreement and was still under way. После подписания Дейтонского соглашения начался - продолжающийся и сейчас - длительный процесс репатриации.
My Government welcomes the developments in Bosnia and Herzegovina and the implementation of the Dayton Agreement. Мое правительство приветствует развитие событий в Боснии и Герцеговине и осуществление Дейтонского соглашения.
Since the signing of the Dayton Agreement, the situation in Bosnia and Herzegovina has changed fundamentally and peace has been restored. Со времени подписания Дейтонского соглашения положение в Боснии и Герцеговине изменилось фундаментальным образом и мир был восстановлен.
Nevertheless, this provision has been maintained in violation of the Dayton Agreement, which incorporates the European Convention. Тем не менее это положение сохраняется в нарушение Дейтонского соглашения, куда инкорпорирована Европейская конвенция.
Peace was taking hold, and the implementation of the Dayton Agreement was having a gradual, positive impact. Происходит процесс упрочения мира, и реализация Дейтонского соглашения постепенно оказывает положительное воздействие.
The major issues remained, however; they had still not been resolved in accordance with the Dayton process. Вместе с тем основные проблемы по-прежнему остаются нерешенными в рамках Дейтонского процесса.
The post-electoral period will be the most crucial phase of implementation of the Dayton Agreement. Период после выборов будет наиболее важным этапом осуществления Дейтонского соглашения.
He also hoped that the crisis in the Balkans would be resolved through the implementation of the Dayton Agreement. Он также надеется, что кризис на Балканах будет урегулирован в результате осуществления Дейтонского соглашения.
The provisions of the Dayton Agreement are most comprehensive and should be implemented by all parties. Положения Дейтонского соглашения носят всеобъемлющий характер и должны выполняться всеми сторонами.
It is also a State that is directly concerned and a party to the Dayton Agreement. Она также - непосредственно затронутое государство и сторона Дейтонского соглашения.
Constitutional reform cannot be based on denials, either of the Washington or of the Dayton Agreements. Конституционная реформа не может основываться на отрицании Вашингтонского или Дейтонского соглашений.
That is why we deem it necessary to work to reduce the continued resistance to change, which is hampering the full implementation of the Dayton Agreement. Именно поэтому мы считаем необходимым добиваться снижения сохраняющегося сопротивления переменам, которое препятствует всестороннему осуществлению Дейтонского соглашения.
It is also contrary to the provisions of the Dayton Agreement, which was endorsed by the Security Council. Это также противоречит положениям Дейтонского соглашения, которое было одобрено Советом Безопасности.
We support the steps he has taken to ensure the continued viability of the Dayton Agreement. Мы поддерживаем предпринятые им шаги в целях обеспечения устойчивой жизнеспособности Дейтонского соглашения.
Our primary objective is the full implementation of the Dayton Agreement. Наша первоочередная цель заключается в полном выполнении Дейтонского соглашения.
It is encouraging that some parties are cooperating with the Tribunal within the terms of the Dayton Agreement. Отрадно, что некоторые стороны сотрудничают с Трибуналом в рамках положений Дейтонского соглашения.
With regard to Bosnia and Herzegovina, Serbia is a guarantor of the Dayton Agreement. Что касается Боснии и Герцеговины, то Сербия выступает гарантом Дейтонского соглашения.
The right to self-determination is limited in respect of the Dayton Agreement and the constitutional framework of Bosnia and Herzegovina. Право на самоопределение ограничено в том, что касается Дейтонского соглашения и конституционных основ Боснии и Герцеговины.