Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Утро

Примеры в контексте "Day - Утро"

Примеры: Day - Утро
Next day... I woke up and... both my... my eyes were swelled up. На следующее утро... я проснулся... у себя дома... с опухшими глазами.
You just shove all that stuff in your head, write your answers, and forget it all the next day, learn on the job, like everybody else. Зубришь ответы, отвечаешь на вопросы, а на утро всё забываешь и учишься на работе, как все остальные.
But there isn't a day goes by that I don't wish I could relive that moment and do it differently. Каждое утро я просыпаюсь с мыслью о том, как бы я хотела снова вернуться в тот день и всё исправить.
Your day at the Bolivar Hotel begins with a breakfast buffet, which is served in the panoramic breakfast room from 07:00 until 10:00. Каждое утро с 7:00 до 10:00 для гостей отеля в зале для завтрака с панорамным видом сервируется завтрак "шведский стол".
Days are broken up into various times of day, the most frequently recurring being "After School/Daytime" and "Evening", with most activities causing time to move on. Каждый день разбит на несколько частей, таких как «Утро», «После школы» или «Вечер»; большинство действий доступны лишь в определённое время дня.
The woman, of Brazilian origin, received no care for more than an hour after the police had been informed by other inmates, according to the only immigrant who was present and had not been deported at dawn of that same day. Женщине бразильского происхождения более часа отказывали в медицинской помощи, хотя другие задержанные обращались к обслуживающему персоналу с соответствующей просьбой; об этом случае рассказала иммигрантка, которая все это видела своими глазами, однако в то же утро она была депортирована.
The next day Pod resigns from the company... and takes a job as a taxi driver На следующее утро Бод уволился с работы и стал таксистом.
You know, I have days that I wake up and I feel like things are getting better and the next day I wake up it just kind of feels like things are getting worse. Знаешь, бывает я просыпаюсь И мне кажется что мне стало лучше, На следующее утро встаю и кажется, что всё стало хуже.
'Next day you wake up with a fever.' На следующее утро у тебя начнется жар.
Our 24-7 service is very useful in cases when you have an urgent, large volume translation to be done, as well as in cases where the translation is needed the day after its receipt by Language Master. Если Вам нужен срочный перевод работы большого объема, а также - если перевод необходим уже на следующее утро после сдачи текста Valodu Meistars, будет особенно полезна предлагаемая нами услуга - 24 х 7.
I'd say we should do this more often but I think we should give that more consideration in the light of day. Я б предложила делать это почаще, но лучше послушаемся поговорки - утро вечера мудренее.
Each morning from 8 a.m. to 9 a.m., the bureaux are expected to meet jointly to agree on the order of business for the day, unless they decide otherwise. Ожидается, что каждое утро с 8 ч. 00 м. до 9 ч. 00 м. будут проводиться одновременные заседания бюро для согласования порядка работы на день, если ими, не будет принято другого решения.
Who every single day since I was born, have taken time out of their morning to pray for me. которые со дня моего рождения каждое утро находят время помолиться обо мне.
On the day that you died, you left him a voicemail on this phone. И так голова из-за тебя всё утро болит!
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
It was the morning after Senior Prank, and what was once frothy, foamy fun in the decadent strobe lights of reckless abandon was now sticky shame in the fluorescent light of day. Шло утро после "Выпускных пранков", и то, что вчера казалось пенистой и пузырчатой забавой, в уходящем свете стробоскопа безбашенности сейчас было липким стыдом при свете дня.
Every morning in Japan, as the sun is flooding into our little apartment, I take great pains not to consult the weather forecast, because if I do, my mind will be overclouded, distracted, even when the day is bright. Каждое утро, когда солнечный свет заполняет нашу маленькую квартиру, мне сто́ит больши́х усилий не посмотреть прогноз погоды, потому что в противном случае мой разум будет мрачным и рассеянным, даже если день будет солнечным.
Lay there peaceful as you like all through t'first day, all through t'second, and third morning she was standing there looking at me, asking for her grub. Первый день просто смирно лежала, на второй день то же самое, а на утро третьего дня стояла и смотрела на меня, просила корма.
The plain facts of the case are these - on the morning of the day in question - a day that is forever branded on my memory - Факты этого дела таковы- В то утро, навсегда запечатлевшееся в моей памяти, я, по обыкновению, собиралась вывезти дитя в коляске на прогулку.
Finally, morning of day 11, we got the all-clear, loaded up the helicopters - two helicopters flying in tandem - dropped me off at the edge of the pack ice. Наконец, на утро одиннадцатого дня, мы погрузились на два вертолета, летевшие парой, и меня высадили на краю паковых льдов.
Arrested by the F.F.I., he is released thanks to his connections... but re-arrested the next day because of his connections. Его вытаскивают из постели молодые участники Сопротивления и отводят в комиссариат, откуда его освобождают в тот же вечер благодаря его связям, но на следующее утро его опять арестовывают из-за его связей!
Next day Bara scrubbed the cart, loaded John wrapped in a curtain, and headed to the cemetery next to St. Charles' church. На утро Бара почистила телегу и положила в нее Яна, завернутого в занавеску. и отправилась на кладбище, что возле костела св.Карла
They were executed the next day, at dawn. На следующее утро всех расстреляли.
Rating of publications in live broadcast reflects the most widely read at the moment, in 5 minutes, in an hour, in the morning, afternoon, evening, in a day, in a week and so on. Рейтинг публикаций в прямом эфире отображает самое читаемое сейчас, за 5мин., 1 час, утро, день, вечер, за день, за неделю или год.
Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Представьте себе: Утро понедельника, вы в офисе, вы готовитесь к рабочему дню, и этот парень, которого вы вроде бы узнали в коридоре заходит прямо в ваш кабинет, и крадёт ваш стул.