Now your day begins every morning at 6:00 A.M. |
Теперь Ваш день начинается каждое утро в 6:00 |
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. |
Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах. |
The beginning of the morning of the following day. The harvest festival. |
Настало утро следующего дня, дня праздника урожая. |
During the day two boats occupied by civilians were observed and allowed to pass unhindered, as were three more the next morning. |
В течение дня были замечены две лодки, занятые гражданскими лицами, им позволили пройти беспрепятственно, так же как и ещё трем на следующее утро. |
After all, tomorrow is another day! |
Наступит утро и завтра будет совсем другой день. |
Morrow is a word meaning "the next day" in literary English. |
В литературном английском языке Морроу означает «следующий день», а архаичном английском - «утро». |
And it was evening and it was morning - day one. |
И был вечер, и было утро: день один. |
Good morning, magic sunshine, it's a brand-new day |
Доброе утро, волшебное солнышко, настает новый день |
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding. |
Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный. |
You ever think there'll be a day where the baby monitor will wake us up by saying, Hello, Mom and Dad. |
Будет ли когда-нибудь день, когда радио-няня разбудит нас словами "Доброе утро, родители". |
The first thing is, every morning when you wake up, you can choose to live your day in positivity. |
Первое: каждое утро, когда вы просыпаетесь, у вас есть выбор - прожить день позитивно. |
The next morning he set off the explosion in the Baku underground and on the same day returned to Erevan via Mineralnye Vody. |
На утро следующего дня он совершил взрыв в Бакинском метрополитене и в тот же день вернулся через г. |
The following day, the number declined to 33, 15 of which were new firearms that had not been previously recorded. |
На утро следующего дня их число сократилось до ЗЗ, причем 15 из них были такими, которые ранее не регистрировались. |
Only it's all new to me every single morning I wake up. I can only remember what's happened the following day. |
Каждое утро, проснувшись, я помню только... что случится на следующий день. |
Good morning, ... nice day, isn't it? |
Доброе утро... Хороший денёк, да? |
I wake up every morning, and for the first five minutes of the day, I imagine that everyone I care about is dead. |
Я просыпаюсь каждое утро, и первые пять минут каждого дня, я представляю, что все, кто мне важен, мертвы. |
You're having a bad day? - My day is going well. |
Почему, нормальное вполне себе такое утро. |
I mean, mornings, nights, any time of day, any day of the week, weekends. |
Я имею в виду утро, вечер, любое время, Любой день недели, выходные. |
The second day and the morning of the third day, the Committee discussed ECE's activities in support of Aid-for-Trade (AfT) processes in SPECA countries, the future programmes of work for the Committee and its subsidiary bodies and the decisions for inclusion in the report. |
Второй день и утро третьего дня Комитет посвятил обсуждению деятельности ЕЭК в поддержку процессов помощи в интересах торговли (ПиТ) в странах СПЕКА, будущих программ работы Комитета и его вспомогательных органов и решений, подлежащих включению в доклад. |
In the game mechanics that depend on the time of day, afternoon counts as day, and evening counts as night. |
В игровой механике, которая зависит, от времени суток, день обычно включает в себя одновременно утро и день, а ночь - саму ночь и вечер. |
Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. |
Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь. |
Participants spent the remainder of the first day of the forum and the morning of the second day in smaller focused discussion groups, including a high-level political dialogue for members of the Alliance of Civilizations' group of friends, eight working sessions and two working breakfasts. |
Остаток первого дня Форума и утро второго дня участники провели в целевых дискуссиях в составе небольших групп, в том числе состоялись политический диалог высокого уровня с участием членов группы друзей «Альянса цивилизаций», восемь рабочих сессий и два рабочих завтрака. |
We got them the morning of the day that Carmen disappeared. |
Мы их получили в то утро, когда Кармен исчезла. |
We used to get dropped off at her apartment every morning for day care. |
Нас проводили к ней каждое утро и оставляли, чтобы она за нами присматривала. |
From the day I passed the bar, I have said those words to myself the first morning of every trial. |
С тех пор, как я сдал экзамен, я говорю себе эти слова, каждое утро перед судебным заседанием. |