Английский - русский
Перевод слова Damned
Вариант перевода Я проклят

Примеры в контексте "Damned - Я проклят"

Примеры: Damned - Я проклят
Why don't you go home to your mommy! I'll be damned if I'm going to pay you a cent! иди домой к своей мамочке будь я проклят, если заплачу тебе хоть цент!
And I'll be damned if that ripple-nipple bitch's race is superior! И будь я проклят если эта трёхсосковая сучья раса верховная.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
I'm scared to death, but I'll be damned if I'm going to let them change the way I live my life. Я боюсь до смерти, но будь я проклят, если позволю им изменить мою привычную жизнь.
And I'm damned if I'm gonna let Kenzi let everyone else recall how good it was to be without me! И будь я проклят, если позволю Кензи напомнить всем, как хорошо им было без меня!
Damned if I know. Будь я проклят, не знаю.
DAMNED IF I KNOW. Будь я проклят, если б я знал.
Damned if I know. Я не знаю, будь я проклят.
Well, I'll be damned. держаться за постоянную работу. Ну, будь я проклят.
When Smith was questioned by the local constable over the theft, he made a prophetic statement concerning Corder: "I'll be damned if he will not be hung some of these days." Когда местный констебль допрашивал Смита по поводу кражи, тот позволил себе высказывание о Кордере, оказавшееся пророческим: «Будь я проклят, если однажды его не повесят». (англ. I'll be damned if he will not be hung some of these days).
And I'll be damned If I'm gonna give him another slap on the wrist And let them unleash him again И будь я проклят если я не остановлю его и позволю им снова отпустить его что бы он вернулся к воровству, что бы он снова губил человеческие жизни.
I heard every word he said, Gunnar, and it's not the last time I'm gonna hear them, but I'll be damned if I'm gonna spend every night post-show filing hate-crime reports when it's not gonna make a difference! Я слышал каждое слово, которое он сказал, Ганнер, и это не последний раз когда я их услышу, но будь я проклят, если буду проводить каждую ночь после выступления, подавая заявления на преступления на почве ненависти, как будто это что-то изменит.
One of these people who tries to break world records - Had dragged a piano up there as some kind of feat of endurance But thought, "I'll be damned if I'm gonna take it back again," Один из тех, кто пытается побить мировые рекорды... затащил туда пианино как какой-то подвиг выносливости, но подумал: "Будь я проклят, чтобы тащить его обратно", и он просто его там оставил.
I'll be damned... Будь я проклят... О, мой Бог!
And I'll be damned if I ever will. Иначе, будь я проклят.
(sing) Just don't say I'm (sing) (sing) Damned for all time (sing) Только не говорите, что я проклят на все времена!
I'll be damned. Ха! Будь я проклят.