| Why don't you go home to your mommy! I'll be damned if I'm going to pay you a cent! | иди домой к своей мамочке будь я проклят, если заплачу тебе хоть цент! |
| And I'll be damned if that ripple-nipple bitch's race is superior! | И будь я проклят если эта трёхсосковая сучья раса верховная. |
| I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! | Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей! |
| I'm scared to death, but I'll be damned if I'm going to let them change the way I live my life. | Я боюсь до смерти, но будь я проклят, если позволю им изменить мою привычную жизнь. |
| And I'm damned if I'm gonna let Kenzi let everyone else recall how good it was to be without me! | И будь я проклят, если позволю Кензи напомнить всем, как хорошо им было без меня! |
| Damned if I know. | Будь я проклят, не знаю. |
| DAMNED IF I KNOW. | Будь я проклят, если б я знал. |
| Damned if I know. | Я не знаю, будь я проклят. |
| Well, I'll be damned. | держаться за постоянную работу. Ну, будь я проклят. |
| When Smith was questioned by the local constable over the theft, he made a prophetic statement concerning Corder: "I'll be damned if he will not be hung some of these days." | Когда местный констебль допрашивал Смита по поводу кражи, тот позволил себе высказывание о Кордере, оказавшееся пророческим: «Будь я проклят, если однажды его не повесят». (англ. I'll be damned if he will not be hung some of these days). |
| And I'll be damned If I'm gonna give him another slap on the wrist And let them unleash him again | И будь я проклят если я не остановлю его и позволю им снова отпустить его что бы он вернулся к воровству, что бы он снова губил человеческие жизни. |
| I heard every word he said, Gunnar, and it's not the last time I'm gonna hear them, but I'll be damned if I'm gonna spend every night post-show filing hate-crime reports when it's not gonna make a difference! | Я слышал каждое слово, которое он сказал, Ганнер, и это не последний раз когда я их услышу, но будь я проклят, если буду проводить каждую ночь после выступления, подавая заявления на преступления на почве ненависти, как будто это что-то изменит. |
| One of these people who tries to break world records - Had dragged a piano up there as some kind of feat of endurance But thought, "I'll be damned if I'm gonna take it back again," | Один из тех, кто пытается побить мировые рекорды... затащил туда пианино как какой-то подвиг выносливости, но подумал: "Будь я проклят, чтобы тащить его обратно", и он просто его там оставил. |
| I'll be damned... | Будь я проклят... О, мой Бог! |
| And I'll be damned if I ever will. | Иначе, будь я проклят. |
| (sing) Just don't say I'm (sing) (sing) Damned for all time (sing) | Только не говорите, что я проклят на все времена! |
| I'll be damned. | Ха! Будь я проклят. |