You can't walk more than a mile... before you fall into the damned ocean. |
Ты и больше мили не пройдешь... как рухнешь в чертов океан. |
That was a balloon, you damned old fool. |
Это воздушный шар, чертов старый дурак. |
Left me here to scribble and quibble like a damned civilian. |
Меня оставили тут марать бумагу и ловчить, словно я какой-нибудь чертов штатский. |
As soon as the damned phone rang and Dotty came on with the sardines. |
Как только этот чертов телефон зазвонил, и Дотти вышла с этой первой тарелкой сардин. |
I should sue you and this whole damned hospital! |
Да надо засудить и вас, и этот чертов госпиталь. |
We are going Richards, block the damned sign. |
Давай, Ричардс. Блокируй этот чертов сигнал. |
You'll get no damned lollipops from me. |
Ты не получишь от меня чертов леденец. |
And every damned shilling I take hurts me to the bone. |
И каждый чертов шиллинг, который я беру, причиняет мне боль. |
I don't want your damned gas anyway. |
Я не хочу твой чертов бензин в любом случае. |
Ain't gonna have your first drink be no damned peach schnapps. |
Не позволю, чтобы твоей первой выпивкой был этот чертов персиковый шнапс |
I'm looking for that damned remote control for you! |
Я этот чертов пульт ищу для тебя! |
I just bought her a damned croquette! |
Я только купил ей чертов крокет! |
I didn't give him the damned address! |
Я не давал ему свой чертов адрес! |
I was acting like a damned amateur! |
Я вел себя, как чертов идиот! |
And why do you need that damned sword? |
И зачем тебе нужен этот чертов меч? |
They are yours, yours, damned son. |
Свои! Свои же, чертов сын! |
In other words, you say to me that... "You are only a damned foreigner." |
Иначе говоря, вы сказали мне: "Вы здесь всего лишь чертов иностранец". |
Hall Hibbard, Johnson's Lockheed boss, referring to Johnson's Swedish ancestry once remarked to Ben Rich: "That damned Swede can actually see air." |
Холл Хиббард, руководитель Джонсона в «Lockheed», однажды сказал о нём Бену Ричу: «Этот чертов швед буквально видит воздух». |
If you think you gonna die on a bus, you don't go on the damned bus! |
Если думаете, что можете умереть в автобусе, вы не сядете на чертов автобус! |
Damned or not, I'm afraid Miss Lafosse has accepted the invitation. |
Чертов или нет, боюсь, мисс Лафосс уже приняла приглашение. |
Damned world has been so cruel to me. |
Чертов мир был так жесток ко мне. |
Damned old fool like me's not worth taking along! |
Чертов старый дурак, как я, не стоит этого! |
Hang up the damned phone. |
Положи этот чертов телефон. |
Get the kid a damned ice cream cake. |
Купите ребенку чертов торт. |
Get me that damned chip! |
Дай мне этот чертов чип! |